罗选民主编2005 年出版387 页ISBN:7119042157
本书是国际译联第四届翻译家论坛论文集,书中收集了翻译家在语言学、比较文学与文化研究、翻译与跨学科研究等方面的论文,有较高的学术价值。...
苏畅著2013 年出版250 页ISBN:9787509749593
外国文学译介是中国现代文学得以成为“现代”的重要条件,这其中俄苏文学的影响尤为深远。然而,这种影响既不是传统“刺激-反应”模式下的单向度运动,也不是主体完全主动摄取的结果,而应理解为主体意志下自我与他...
许钧等著2001 年出版287 页ISBN:7806572058
中国文学翻译最早可追溯到六朝时期,较为系统地译介外国文学则是近一个世纪的事。在这一个世纪中,一代又一代的译家奉献了大量优秀的文学翻译作品,为吸取外国文学养分,促进我国文学的发展,增进中外文学、文化的交...
张传彪著2012 年出版281 页ISBN:9787118085792
本书共12章,分上、下两篇。“上篇”主要围绕汉英两种语言本体性差异对各自民族的语言思维、文化传统、审美心理及其对英汉翻译实践的深层影响展开探讨,其中既有形而下的实例考察,也有形而上的学理思辨。“下篇...
祝朝伟著2005 年出版423 页ISBN:7532738450
本套书为开放性丛书,对翻译习作、重视翻译理论建设和发展,会有一定的影响。
马予华,陈梅影,林桂红著2017 年出版326 页ISBN:9787206140853
英语翻译是一种跨语言和文化的交际活动,在英语翻译中,涉及到的不仅是简单英语的翻译,它包含语言符号之间的转换,也涉及到不同国家文化习惯之间的交融,不同文化之间存在差异,本书旨在探讨英语翻译中的文化差异...