嵩天,礼欣,黄天羽著2017 年出版311 页ISBN:9787040471700
本书提出了以理解和运用计算生态为目标的Python语言教学思想,不仅系统讲解了Python语言语法,同时介绍了从数据理解到图像处理的14个Python函数库,向初学Python语言的读者展示了全新的编程语言学习路径。全书一...
(韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667
《红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...
巴达玛敖德斯尔著2005 年出版129 页ISBN:7531162083
本书在借鉴传统蒙古语语法研究成果的基础上,面向汉蒙机器翻译的实际需要,尝试以形式化的方式对汉语短语的蒙古语转换规则进行描述,探讨有关短语转换方面的语法和翻译问题,提出了解决问题的方法。...
宋德利著2013 年出版223 页ISBN:9787515508719
本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针、苦不堪言,译不容辞、痴罪难逃,译不厌诈、陷于油滑——实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。对应本书三大部分:上篇是翻译行为之轨迹.....
高源著2016 年出版276 页ISBN:7500149255
本书引用了大量西班牙语委婉语和汉语委婉语的实例,结合了描述法、图表法、实证法等多种说明方法,以多部译著为案例,分析如何根据其种类和构成应用多元翻译方法。本书首次将多元理论引入西汉/汉西翻译研究,在一...
(加)西蒙,(加)圣皮埃尔著2007 年出版305 页ISBN:7560066356
本文集由渥太华大学出版社出版,用翻译研究的最新理论挑战广为接受的后殖民理论,综合运用语言学、文学、文化理论,探讨了在马来西亚、爱尔兰、印度、南美等地后殖民翻译研究的理论基础和最新概况,调查了文化交流...