黄中习著2010 年出版291 页ISBN:9787561779606
本书以整体论视角探讨翻译标准的信、顺、创三大中心取向,并以《庄子》英译为个案分析,其综述回顾、理论探讨、个案研究都各有特色,专注典籍英译研究领域的翻译标准问题。...
李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848
本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...
《中国典籍与文化》编辑部编1993 年出版497 页ISBN:7101011829
英文题名:Chineseclassics&cultureessayscollection:本书收入论文近30篇
国家图书馆善本特藏部,《中国典籍与文化》编辑部编2007 年出版162 页ISBN:7501334684
本书是国家图书馆善本部与《中国典籍与文化》杂志社合办的“中国典籍与文化”系列讲座讲稿的结集。