2013 年出版198 页ISBN:9787811409666
本书根据商务英语翻译和写作教学的特点,突出了“实用为主,够用为度”的教学原则,共设置15个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了商务信函、商务名片、商务广告、便条、备忘录等最常见商务文体的翻译与写作。...
2013 年出版243 页ISBN:9787566306814
本书希望同时解决三个问题,一是“态度”问题,二是如何“翻对”的问题,三是怎么“译好”的问题。大多数例句因为收录了多种译文,所以有时同一个例句即可同时反映这三个问题。为此课文叙述中将此称为三条“主线”...
2014 年出版212 页ISBN:9787118093780
本书立足“大商务”概念,从理论、实践全方位探讨商务英语翻译。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言与专业学习的融合;在选...
2013 年出版286 页ISBN:9787100099615
本书前14讲由笔者10年来为《中国翻译》“翻译自学之友”栏目编译撰写的翻译评析文稿和为《英语世界》举办的两届“英语世界杯”翻译竞赛所撰写的译文评析稿汇编而成,每讲都包括“英语原文”“参考译文”和“...
2013 年出版200 页ISBN:9787561367131
本教材完全以ESP(English for Specific Purpose)为宗旨,定位于“应用型”经贸翻译,以翻译学中的研究成果为指导、结合翻译学中常用的翻译技巧、以实例来说明在从事经贸翻译时亟待解决的问题。本书侧重于经济中...
2013 年出版304 页ISBN:9787513527811
本书试图说明,翻译研究在过去的半个多世纪来经历了蓬勃发展,从语言到语用,从交际到文化,从文化到社会,从文本到功能,翻译学者们不断给我们带来新的认识,又不断引发我们的批判性思考,督促我们不断对其加以深度和广度...
2010 年出版154 页ISBN:9787202054307
本书是面向高职高专商务英语及相关专业学生的教材。分为翻译理论和技巧、商务环境中的翻译实训以及相关的信息附录三部分。将理论与实践相结合,使学生熟悉商务翻译的实际操作要领、体验工作一线的实用翻译过...
2013 年出版342 页ISBN:9787561469989
本书共八章,主要内容包括:法系概述:英汉法律语言差异之源泉,英汉法律语言的特色,标点符号差异及其翻译,英汉法律语言的差异,法律文本类型与功能及法律法规翻译。首选介绍文本的类型及其功能作,进而从信息论和翻译目...
2013 年出版32 页ISBN:9787534277627
这是一本关于阅读的绘本。讲述的是:安格斯和露西喜欢书,他们有好几百本的书。有一天,所有的书都搬走了,安格斯和露西才发现自己非常需要书,而且超过他们的想象。这个温馨感人的家庭阅读故事,把我们的心都凝聚在一...
2003 年出版201 页ISBN:7539124393
本套书从被公认的世界文学名著中选择适合少儿阅读的既有思想意义,又有文学价值的10部名著,形成本系列第一方阵。本书配有大量精美的插图,体例上为缩写本。...
2013 年出版228 页ISBN:9787567207486
本书首次提出“基于语言的视觉翻译”的概念和内涵,对文学文本中从点到面的“突出性”语言视觉形式的翻译作了系统的分析和阐释;将语言学、文学、文体学、翻译学、美学等相关理论充分融合,拓展了翻译学研究的视...
2009 年出版579 页ISBN:9787307072381
本书对现代西方翻译理论的历史做了较全面的论述,归纳了主要发展脉络和流派,并列举了各个学派具有代表性的人物和主要的翻译观点。
2009 年出版229 页ISBN:9787313058911
本书为重点为应用文体的语用翻译理论及应用。全书共八章,内容包括应用翻译研究的多重视角、语用翻译学的基本观念、应用翻译的语用学原则以及应用文体的语用翻译实践等。...
2009 年出版435 页ISBN:9787536357389
本书采用中越文对照的形式编排了各类生活及工作场景中的对话,可以帮助不懂越南语的人通过书面文字与越南人沟通交流,是无声的“贴身翻译”。...