郭著章,黄粉保,毛新耕编著2008 年出版296 页ISBN:9787544608534
本书是专论文言英译的教程,从汉语文言及英译的必备条件、现代文言与现代英语的比较等方面对文言英译这一翻译领域作了详细的论述。
蔡毅等编著2006 年出版324 页ISBN:7560052614
上册从词汇,语法等角度介绍俄译汉的常见技巧。此次重修更新了大量的语言材料,更改了一些过时甚至错误的术语。
蔡毅等编著2006 年出版393 页ISBN:7560052614
上册从词汇,语法等角度介绍俄译汉的常见技巧。此次重修更新了大量的语言材料,更改了一些过时甚至错误的术语。
李照国主编;丁大刚,刘霁副主编2012 年出版233 页ISBN:9787567202351
本书选择了中国传统文化的经典之作,如《大学》《中庸》《论语》《孟子》等,结合翻译理论与实践,意在通过在外语院校开展中华文化的教育普及与翻译教学,使学生掌握中华文化翻译的原理。...
王琴玲,黄勤主编2015 年出版435 页ISBN:9787302394716
本书首先详尽论述文化、语言与翻译之关系,继而介绍中国文化主要特征和内容,以及主要的翻译理论与翻译方法,旨在使读者获得有关上述三方面的一定理性认识。并基于此,探讨在具体语境中如何选择合适的汉英翻译方法...
陆道夫,粟孝君主编2014 年出版312 页ISBN:9787566808813
本书以背景简介、文本选读、难点释义、问题思考、经典导读、译本链接等形式,对中国传统文化的经典著作的代表作品进行了编写。可作为本科生大学英语拓展课程、英语专业高年级选修课程、海外孔子学院中国文化...
华先发主编2013 年出版278 页ISBN:9787544631938
本系列教材按照英语专业教学大纲设计,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养。本次整合改版并重新设计装帧后出版,以更好地适应市场需求。本书为其中的英译汉教程...