李芳琴主编2009 年出版213 页ISBN:9787220076169
本教程旨在为我国大学英语本科高年级学生或研究生提供一部以实用性和时效性为主导的,集理论、技巧与实践为一体的口译教材。
卢红梅主编2006 年出版261 页ISBN:7030175735
本书是面向大学英语专业的双语翻译教程,编排符合翻译教学理论,举例翔实、富有时代气息。
康志峰主编;徐晓燕副主编2017 年出版395 页ISBN:9787542768612
本书荟萃中高级口译知识技能、课前热身、课堂实践、课后练习等,共分16课,包括礼仪篇、外交篇、经贸篇、教育篇、文化篇、艺术篇、科技篇、社会篇、环境篇、法律篇、卫生篇、体育篇、工农篇、新闻篇、政治篇等...
刘川主编2007 年出版400 页ISBN:9787040228250
本书为高职高专英语专业系列教材之翻译教程。上编是翻译的基本理论和技能,下编主要介绍常用语体(新闻语体、文学语体、科技语体、广告语体、公文语体、导游词等)的翻译。本书理论联系实际,每单元都有丰富的练习...
刘锐诚,李悦娥主编1999 年出版899 页ISBN:7500636709
本书集英汉部分、汉英部分和分类部分的三大功能于一身,汇英语中考、高考、大学四级考与大学六级考试的考纲词汇于一体,并兼容了人教版等几种主要的中学新教材所用词汇和《大学英语(全新版)》等几套主要的大学四...
戚文琴主编2006 年出版196 页ISBN:7563713336
本书根据专升本学生的实际情况和英语水平,选择了外事活动中可能遇到的各种场景及相关内容,每个单元都从句子、对话到篇来安排汉译英、英译汉练习,循序渐进地训练学生的口译能力,为他们打下良好的口译基础。...
彭长江主编2012 年出版367 页ISBN:9787564806637
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
彭长江主编2012 年出版287 页ISBN:9787564806644
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
郑永茂编著2009 年出版581 页ISBN:9787801656728
本词典主要收录了海关业务常见及与海关业务有密切关联的外经贸、外交外事、边检、检验检疫、法律、保险、金融和税务等方面的术语、词组、短语和例句共约16000条。书后附有9个实用的附录,全书内容丰富,资料翔...
本社编2011 年出版1043 页ISBN:9787546348629
本编写团队根据当代辞书理论,对中学、大学英汉汉英词典用户在语言需求和检索技巧方面进行了调查和分析,以中学英语课程标准和大学英语课程教学要求为大纲,兼顾各种主流英语教材和英语标准测试要求,充分反映两种...