谭焕新著2018 年出版228 页ISBN:9787520805209
本书论述了翻译的发展、文化与翻译以及其他各方面文化差异翻译。全书的思想就是将翻译理论和实践与跨文化交际有机地结合,揭示语言、文化与交际的关系,以及文化对于翻译过程的影响,从而提高人们的跨文化交际能...
全国大学生英语统编配套教材 大学英语学习和应试能力指导 阅读理解与英汉翻译
大学英语统编配套教材编委会编1998 年出版218 页ISBN:7810361775
本书是一本应用英语教材,把语言与业务知识融为一体,可作为涉外业务类用书及高校学生用书。
胡蝶著2018 年出版201 页ISBN:9787568148191
随着交通工具的进步与通讯手段的发展,不同国家、不同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往,全球化已成为世界发展的必然趋势,任何国家都不可能孤立、封闭地发展,跨文化交际与文化交流成为时代的一个突出特征...
宋雷著2010 年出版237 页ISBN:9787301172667
本书总计十二章,从英汉法律语言及英汉对比法律语言学的概念、分类、沿革、特征等入手,就相关学科、研习方法、英汉法律语言的变异性、构词理据、法律英语及法律汉语的词汇特征、句法特征、词汇缺项、法律文化...
张焱著2015 年出版237 页ISBN:9787516159231
本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象,在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上,合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论,在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡,对诸多难译...
钟书能,黄瑞芳著2018 年出版144 页ISBN:9787030588661
主要用十一个章节围绕虚拟位移简介、虚拟位移的语法构式特征、虚拟位移的移动主体、移动路径、移动方式以及移动时间等方面的句法语义特征以及相对应的英汉翻译技巧展开研究,主要研究目标如下:1、移动主体的...
欧光安著2018 年出版176 页ISBN:9787310056538
吴宓作为文化保守主义者,其翻译实践长期被学界忽视,穆旦作为卓有成就的翻译家,对其翻译实践的研究仍处于起步阶段。两者分别使用浅近文言和现代白话文进行翻译,将两者并置研究并将其置于现当代历史文化语境中的...
朱一凡著2018 年出版308 页ISBN:9787313204165
本书“语料库翻译学文库”系列之一,研究重点是当代汉语中直接或间接受翻译影响的语言现象,以及语言承载的概念体系、话语方式和文学在翻译的影响下如何演变。具体来说,本书的主要研究目标包括:1)翻译汉语与原创....
英语翻译与导游英语 英汉互译 口译笔译 English-Chinese & Chinese-English, interpretation & translation
贾柱立编著2012 年出版252 页ISBN:9787561843505
本书根据高职高专的学生的实际水平对导游英语进行了全面的讲解,包含多种教学方式。