文军,钱多秀,孙三军等编著2010 年出版266 页ISBN:9787560099545
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。全书共十章,分别阐述了与翻译实践操作相关的专题,包括译者及翻译的领域、翻译行业与翻译公司、人翻译项目的管理、理翻译项目、译者需要的装备、络资源的利用、工...
王战平主编2010 年出版189 页ISBN:9787560960593
本教材分为十二个单元,内容主要涉及企业商务活动中常用的英文写作和翻译技巧。本教材由在商务与外贸方面具有多年工作和教学经验的编者编写,具有较高操作性和实用性。...
卢红梅著2011 年出版298 页ISBN:9787307086456
本书内容包括绪论、汉字谐音及其英译、汉字譏讳及其英译、汉字骂詈及其英译、汉语字谜及其英译、汉语楹联及其英译、汉语自然词汇及其英译、汉语方位词语及其英译等8个章节的内容。...
张宁生主编2009 年出版196 页ISBN:9787811065824
本书为中国大陆首本手语翻译教材,全书共分九章,分别从手语翻译产生的历史背景、国外手语翻译的发展状况及国内手语翻译的现状、手语翻译中的聋人文化因素等方面进行了阐述。该书适用人群为高校特殊教育专业本...
新华通讯社译名室编1993 年出版3753 页ISBN:7500102216
本书收录词目达65万条;覆盖面广,涉及100多个国家与地区;增加约定俗成的译名量,增加教名、呢称等内容;提供日、朝、越、新加坡等使用汉字或曾使用汉字的国家及港台地区人名拉丁化拼写的“回译”参考词条...
(澳)皮姆著2007 年出版220 页ISBN:7560061885
实用性、指导性强是本书阅后给人的第一个印象。本书的前半部分相当于一本翻译史写作教科书,当中讨论的均为非常实用而又在普通翻译专著上不易见到的专题(如怎样编纂目录和如何运用频率曲线来论证假设等等),读后...
曹明伦著2007 年出版289 页ISBN:781097176X
本书以实证考据和逻辑辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交叉的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了全方位的研究。...
(美)MARIA TYMOCZKO EDWIN GENTZLER编2007 年出版244 页ISBN:9787560069302
本文集旨在探讨翻译与权力的关系。自翻译的“文化转向”后,学者们逐渐意识到,翻译并不是在一个完全中立和客观的理想环境下进行的,而要受到社会和政治权力网络关系的制约。翻译文本在产生和接受的过程中往往充...