唐根金,温年芳,吴锦帆主编2016 年出版204 页ISBN:9787567118386
本书拟总共分为十章,除了“导言”部分以外,其余分别为“时政民生翻译”“文化教育翻译”“体育竞技翻译”“旅游翻译”“广告翻译”“学术翻译”“科技翻译”“法律翻译”“商务翻译”和“政务宣传翻译”,内容...
贾一村,单宇鑫,贾文波主编2015 年出版198 页ISBN:9787548715948
本书着眼于国内翻译市场的需要,针对高校英语专业毕业生的就业需求,紧扣应用翻译这一主题,注重应用型、实用性与系统性,对应用翻译的不同题材类型分类讲授,引例简明生动,解说扼要精练,适合课堂讲授,可操作性强......
叶荣鼎编著2012 年出版216 页ISBN:9787533754174
本书针对日语口译笔译高级阶段所编,是翻译理论与翻译实践的结合,相比较单纯的日语翻译理论书籍,本书更注重实践性,符合翻译这门学科的特点。同时,本书从翻译理论的高度指导道读者从事翻译实践,达到了理论和实践.....
英汉翻译教程 理论与实践 theory and practice
熊文华编著2006 年出版292 页ISBN:7301079117
本书作者为北京语言大学汉学院教授,多年教授翻译课,本教材已使用十年,在新加坡得到好评。
李成明,申佃美编著2017 年出版213 页ISBN:9787567016248
本书共分五章,首先介绍翻译的性质与标准,然后就英汉语言的异同做了详细的对比,使学习者在学习各种翻译技巧前先了解英汉语言的异同之处,进而可以较为轻松地掌握各种技巧。每章节均提供大量的实例以及详细透彻的...
耿静先主编2010 年出版360 页ISBN:9787508474052
本书由十个单元组成,内容包括广告,企业介绍,产品与保险,人力资源与职业,经济,国际贸易,金融证券,市场营销,法律、合同与协议,旅游业等。本书的每个单元组成部分基本一致,包括五个部分:前两部分分别为附有......
曾媛媛;刘胡蝶编2017 年出版143 页ISBN:7568900975
本书主要介绍商务英语笔记的基本方法,包括词意的选择、增词减词法、词性转化等,包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
冯庆华总主编2008 年出版288 页ISBN:9787040228243
本教材目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握英译汉的基本技巧和技能,使译文符合汉语语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的...
李美主编;方薇,冯晓黎,田小勇副主编2016 年出版258 页ISBN:9787562847243
该书稿旨在培养学生较高层次的汉英翻译能力,分为散文翻译、现当代小说翻译、古典小说翻译、先哲作品翻译、科技文体翻译、商务文体翻译和新闻文体翻译共七个单元32个章节。其中,除第一~第四单元增加了对译家代...
张崇智编著2002 年出版257 页ISBN:7560026613
《德汉翻译教程(供高等学校德语专业使用)》分为三大部分,其中的文章涵盖政治、经济、科技以及新闻媒体的政论等方面的各种文体,内容涉及德译汉与汉译德理论、翻译技巧及跨文化背景知识等问题。该教程针对大学...