余素青主编2011 年出版184 页ISBN:9787309085334
本书分为法律语言学、法律翻译、法庭言语研究、法庭口译、翻译园地、外国法律文学等板块,反映了法律语言学及法律翻译研究领域的最新权威性成果。...
耿智编2013 年出版190 页ISBN:9787118087734
本书共分11章,基于对翻译本质的认识,从当代语言学的分支来寻求语言学理论与翻译学结合的原则与方法,研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点.....
彭萍编著2009 年出版324 页ISBN:9787802119529
本书运用英汉对比理论与翻译理论,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、文化差异等角度加以分析,并附有大量实例,使读者掌握英汉互译技巧。...
林新华著2005 年出版265 页ISBN:7211051094
本书内容:1、通过文学翻译中的实证考查探讨认知语义学范畴及其模糊性。2、从词语演变和词义联想生存环境、宗教信仰和历史典故等方面探讨文化差异对翻译的影响。3、从哲学的视角探讨认知语义范畴和意义模糊...
《高考英语》编写组编著2009 年出版192 页ISBN:9787811116045
本书汇集了历年高考英语题目,加以详细解析,并附模拟试题,对参加高考的学生有帮助。本书为“写作与翻译”部分。
马蓉编著2010 年出版221 页ISBN:9787227045748
本书从历史的角度的分析了我国古代、近代、现代和当代的翻译美学观。书稿采用的基本模式是译文评赏与翻译审美两大产线交错,将原文与译文例对照进行综合评析,从而提高译者的译文鉴赏能力、翻译审美能力和翻译...