宋雷著2011 年出版451 页ISBN:9787562038276
本书用简明扼要的方式,对人们在阅读和翻译法律文本时常见的多词同义或近义,一词多义的法律术语进行辨析和说明。着重于分析了近义词同义词的细微差别和适用语境。以中文释义、英文例句、英美专业法律词典注释...
陈建平主编2010 年出版242 页ISBN:9787544333375
本书作者基于对形容词认知语义广泛深入的调查分析,通过英汉例证对比的方式,讨论了词汇化、范畴化、概念化、隐喻和转喻以及语用推理等认知语义学中的中心话题。本书是适应外语专业翻译人才培养需求、提高翻译...
傅勇林总主编;王维民,俞森林主编;廖文武,李海振副主编;黄莎,叶琳,杨琼,曾建,高贝贝,凌冰,秦岚,谭志恒,田华,王亚西,尹小敏,袁外,曾令维,曾祥芳,张敏参编2009 年出版419 页ISBN:9787541129001
作为当代文化名人,郭沫若著述颇丰,在翻译方面也极具简述,但近一个世纪以来,对于郭沫若的研究大都集中在其作为诗人、小说家、史学家等背景之下进行的,对郭沫若的翻译活动以及他的翻译思想进行系统研究整理目前尚...
崔敏,杨建木总主编2016 年出版130 页ISBN:7309124170
本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材料编写而成,着重培养学生的正确阅读习惯,提高学生的阅读能力和速度。课文全部选自英美原著,但有少量...
张艳莉,禹一奇主编;席仲恩副主编2014 年出版171 页ISBN:9787561190326
本书编者在精研考试大纲和历年真题的基础上,精心策划编写了这套系列丛书。本套丛书融题型分析、技巧讲解、强化训练、题目详解为一体,旨在帮助考生快速领悟考纲精髓,准确把握命题趋势。系统掌握考试要点,通过科...
郑剑委,范文君编著2018 年出版231 页ISBN:9787307205925
在翻译教学中,翻译思维的培养和翻译策略的习得是翻译教学中最重要也是最难的任务,学生译者首先要建立翻译思维和翻译策略,再学习翻译技巧。本书创造性地总结了五种翻译思维,提出了全新的二元划分翻译策略,并添加...
刘宓庆著2007 年出版288 页ISBN:9787500115502
文化翻译是刘宓庆翻译思想中一个重要组成部分,主要属于其翻译学构架中价值论的研究范畴。作者对文化翻译系统和科学的探讨还表现在:宏观上,探讨了文化翻译理论的四大课题:语义的文化诠释、文本的文化解读、文化...
石云艳主编2016 年出版538 页ISBN:9787310051793
本书是为高校日语专业的文学翻译课编写的日汉互译实践与鉴赏教材。全书分为4个单元,按原文、作者与作品简介、原文注释、译文、译文赏析、翻译理论学习的顺序编排。第一到第三单元精选日本近现代著名作家的1...
白立平著2016 年出版426 页ISBN:9787100126540
梁实秋不仅是著名的文学家、文学评论家、词典编纂家,也是重要的翻译家。本书是作者的博士论文《诗学、意识形态与赞助人与翻译--梁实秋翻译研究》经10年的改编提炼而成。本书从“梁实秋的翻译思想综述”开始...
岑秀文著2016 年出版202 页ISBN:9787310050925
本书从理论到实践从类比的视角探讨不同领域外宣的规范性用语策略。全书内容主要分为政府篇、企业篇、文化篇、变译篇、译笔之建议性批注和应用翻译教师发展六章。主要特点有:重点探讨应用翻译,将英汉对比语言...