彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583
本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...
李青编著2003 年出版277 页ISBN:7301062257
本书分门别类地收集了英汉互译中常见的各种错误,并对这些错误逐一作了分析。
方梦之,毛忠明主编2005 年出版359 页ISBN:7810954040
本书专门针对广大英语学习者如何提高应用文体的英汉、汉英翻译能力而编撰,适合各级各类院校的英语专业学生使用,也适合广大英语学习者自学。...
袁翠主编;廖娟,王娟,钟欣等副主编2012 年出版179 页ISBN:9787566303356
本书主要介绍 了英汉、汉英翻译的相关理论及技能。
卢红梅主编2006 年出版261 页ISBN:7030175735
本书是面向大学英语专业的双语翻译教程,编排符合翻译教学理论,举例翔实、富有时代气息。
刘川主编2007 年出版400 页ISBN:9787040228250
本书为高职高专英语专业系列教材之翻译教程。上编是翻译的基本理论和技能,下编主要介绍常用语体(新闻语体、文学语体、科技语体、广告语体、公文语体、导游词等)的翻译。本书理论联系实际,每单元都有丰富的练习...
何岚湘主编2009 年出版220 页ISBN:9787304044404
词语的选择,词语的处理技巧,叠词和习语的翻译,各种句型处理,修饰语的使用,口译技巧等。
彭长江主编2012 年出版367 页ISBN:9787564806637
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
彭长江主编2012 年出版287 页ISBN:9787564806644
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。