杨晓荣编著2008 年出版305 页ISBN:9787500119463
本书主要介绍汉英翻译的基本原则、基本原理,以及获得和提高汉英翻译能力的主要方法。强调语篇整体和各种语境在解决局部问题中的重要作用。练习材料全部采用短文,所选择的练习既考虑文体的多样性,也考虑汉英翻...
汪海涛,邱政政主编2012 年出版178 页ISBN:9787802563018
《基础口译阅读与翻译教程》从实用的角度入手,精选基础口译中经常考到的16个经典话题,每个话题下收录两篇与基础口译难度相当的文章,提炼文章中的口译词汇,针对文中的长难句讲解口译技巧,且每篇文章后都附有阅读...
吴春梅,范纯海主编2014 年出版181 页ISBN:9787561193976
本教材立足于培养学生的翻译基本素养,在结合应用本科院校英语专业学生自身特点的基础上,博国内外翻译教材之长,采用科学的编写体例,精心挑选讲解所需例句,深入浅出,易于理解;课后配备的大量练习,与英语专业八......
语言·文学·翻译研究 电子科技大学外国语学院研究生论文 第2辑
冯文坤,楚军主编2018 年出版258 页ISBN:9787564759100
《语言·文学·翻译研究—电子科技大学外国语学院研究生论文(第二辑)》—书汇集了电子科技大学外语专业研究生论文习作,作者众多,从不同视角阐述了英语的方法和途径,对大学生的成才和成长有益处,对提高大学生...
李建波等主编2006 年出版202 页ISBN:754413198X
本书的目的是通过翻译课来培养和提高学生的语言应用能力。本教材强调实践性和实用性相结合,让学生通过一定的翻译训练来掌握翻译的技巧,做到学以致用,以达到教学目的。...
张万防,黄宇洁主编;翟长红,张亮平,肖芳副主编2015 年出版226 页ISBN:9787568008310
本书主要从中西方翻译简史、翻译研究流派,翻译技巧综述、翻译名家思想探究、翻译常见的术语介绍等几个方面为初学翻译理论的学生提供一本入门的教程。其主要特点将晦涩难懂的翻译理论简单化,试图为初学翻译理...
蒋骁华著2003 年出版215 页ISBN:7560033636
本书是关于符号学的理论著作,分为五章:第一章评述了符号学翻译研究的历史和现状。第二章从符号学的角度探讨并揭示了文学语言的本质特征。第三章、第四章、第五章分别从语音层、句法层和语义层深入探讨文学语...
姜秋霞著2009 年出版227 页ISBN:9787560081052
本课题旨在运用较为综合的方法探讨文学翻译与社会文化的互动关系,力图在以下几个方面有所拓展:1. 在研究方法上,运用实证描述与理论分析相结合的方法。2. 在研究内容上,一方面赋予以往横向领域以纵向的历史比较...
何肖朗著2008 年出版235 页ISBN:756153048X
随着后现代主义对全球文化思潮和美英非虚构文学的影响日益深入,美英非虚构文学的专栏作家们为适应信息时代文化消费市场的需要,在保证作品真实性的前提下在创作方法和风格方面进行了大胆创新。传记作家们在创...