王战平主编2010 年出版189 页ISBN:9787560960593
本教材分为十二个单元,内容主要涉及企业商务活动中常用的英文写作和翻译技巧。本教材由在商务与外贸方面具有多年工作和教学经验的编者编写,具有较高操作性和实用性。...
卢红梅著2011 年出版298 页ISBN:9787307086456
本书内容包括绪论、汉字谐音及其英译、汉字譏讳及其英译、汉字骂詈及其英译、汉语字谜及其英译、汉语楹联及其英译、汉语自然词汇及其英译、汉语方位词语及其英译等8个章节的内容。...
张宁生主编2009 年出版196 页ISBN:9787811065824
本书为中国大陆首本手语翻译教材,全书共分九章,分别从手语翻译产生的历史背景、国外手语翻译的发展状况及国内手语翻译的现状、手语翻译中的聋人文化因素等方面进行了阐述。该书适用人群为高校特殊教育专业本...
新华通讯社译名室编1993 年出版3753 页ISBN:7500102216
本书收录词目达65万条;覆盖面广,涉及100多个国家与地区;增加约定俗成的译名量,增加教名、呢称等内容;提供日、朝、越、新加坡等使用汉字或曾使用汉字的国家及港台地区人名拉丁化拼写的“回译”参考词条...
(澳)皮姆著2007 年出版220 页ISBN:7560061885
实用性、指导性强是本书阅后给人的第一个印象。本书的前半部分相当于一本翻译史写作教科书,当中讨论的均为非常实用而又在普通翻译专著上不易见到的专题(如怎样编纂目录和如何运用频率曲线来论证假设等等),读后...
曹明伦著2007 年出版289 页ISBN:781097176X
本书以实证考据和逻辑辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交叉的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了全方位的研究。...
(美)MARIA TYMOCZKO EDWIN GENTZLER编2007 年出版244 页ISBN:9787560069302
本文集旨在探讨翻译与权力的关系。自翻译的“文化转向”后,学者们逐渐意识到,翻译并不是在一个完全中立和客观的理想环境下进行的,而要受到社会和政治权力网络关系的制约。翻译文本在产生和接受的过程中往往充...
李明编著2016 年出版298 页ISBN:9787302443582
全书共分七个部分。第一部分为翻译批评与赏析概论,第二部分为小说翻译的批评与赏析,第三部分为散文翻译的批评与赏析,第四部分为诗歌翻译的批评与赏析,第五部分为演讲翻译的批评与赏析,第六部分为信函翻译的批评...
华先发,杨元刚主编2013 年出版371 页ISBN:7807083840
本书是一本关于翻译的论文集。作者为翻译和外语界以及湖北各高校致力于翻译和外语研究的学者和师生,内容涉及翻译理论研究、翻译方法和文化研究等方面,对翻译工作者和广大院校师生翻译活动有重要指导意义。...
(英)杰里米·芒迪著2007 年出版330 页ISBN:9787100054249
本书是关于翻译学的一本入门教材,全面介绍了翻译学领域的主要思想,各家理论,并将其用作文本分析。全书实用、方便,全面而均衡,涉及各种语言,分析各种文本。...