魏志成编著2004 年出版471 页ISBN:7302086478
本书是以比较翻译法为指导,在继承传统的主法翻译教学、词句翻译教学的基础上,吸收了近年来语篇翻译教学、比较翻译教学等新兴成果。对翻译技巧的类别、语篇文字难易或长短、各类文体的层次性兼顾有综合安排,如...
张煜编2012 年出版319 页ISBN:9787118079258
本书在传统翻译理论及翻译技巧讲解的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求,着重选取了实用性较强的专题语篇,如旅游文体、...
杨晓荣编著2008 年出版305 页ISBN:9787500119463
本书主要介绍汉英翻译的基本原则、基本原理,以及获得和提高汉英翻译能力的主要方法。强调语篇整体和各种语境在解决局部问题中的重要作用。练习材料全部采用短文,所选择的练习既考虑文体的多样性,也考虑汉英翻...
汪海涛,邱政政主编2012 年出版178 页ISBN:9787802563018
《基础口译阅读与翻译教程》从实用的角度入手,精选基础口译中经常考到的16个经典话题,每个话题下收录两篇与基础口译难度相当的文章,提炼文章中的口译词汇,针对文中的长难句讲解口译技巧,且每篇文章后都附有阅读...
吴春梅,范纯海主编2014 年出版181 页ISBN:9787561193976
本教材立足于培养学生的翻译基本素养,在结合应用本科院校英语专业学生自身特点的基础上,博国内外翻译教材之长,采用科学的编写体例,精心挑选讲解所需例句,深入浅出,易于理解;课后配备的大量练习,与英语专业八......
李建波等主编2006 年出版202 页ISBN:754413198X
本书的目的是通过翻译课来培养和提高学生的语言应用能力。本教材强调实践性和实用性相结合,让学生通过一定的翻译训练来掌握翻译的技巧,做到学以致用,以达到教学目的。...
张万防,黄宇洁主编;翟长红,张亮平,肖芳副主编2015 年出版226 页ISBN:9787568008310
本书主要从中西方翻译简史、翻译研究流派,翻译技巧综述、翻译名家思想探究、翻译常见的术语介绍等几个方面为初学翻译理论的学生提供一本入门的教程。其主要特点将晦涩难懂的翻译理论简单化,试图为初学翻译理...
孙广治主编;张建东副主编2011 年出版304 页ISBN:9787544146630
本书分三册:口译、笔译上册、笔译下册。前两册供报考初级考试的考生使用。如要报考助理翻译师及以上等级,则需学习笔译下册。适合要参加此考试的考生自学,以及指导教师教授学生使用。还可以作为英语专业学生使...