谢天振著2015 年出版282 页ISBN:9787533463755
自20世纪60年代以来,翻译研究备受注目,人文学科出现了“翻译转向”。作为可以滋生很多悖论与理念的领域,翻译研究涵盖理解、诠释、道德、思维和语言的关系以及语际转换过程中的忠实与叛逆,等等。在本书中,作者以...
张蓊蔡著2009 年出版367 页ISBN:9787505962958
本书内容是英文小说汉译中的隐喻翻译理论。
查明建,谢天振著(上海外国语大学比较文学研究所)2007 年出版764 页ISBN:9787535147332
本书是中国第一部系统的20世纪外国文学翻译史。按国别分类,对中国20世纪外国文学翻译活动中的作家、作品、流派、译者、译本等进行了梳理。...
李林波著2007 年出版177 页ISBN:756122303X
本书主要研究了1981~2003年期间中国翻译研究的总体状况,主要基于这一阶段内发表于中国大陆的翻译研究文献,对中国翻译研究的整体脉络的考察,以显示中国现代翻译研究的成果和不足,同时为中国翻译学将来的发展提供...
邵志洪著2013 年出版490 页ISBN:9787562836339
本书共分八章。各章配有翻译实践原文,并提供参考译文。第一章:汉英语言类型对比与翻译;第二章:汉英语义对比与翻译;第三章:汉英句法对比与翻译;第四章:汉英语篇衔接对比与翻译;第五章:汉英修辞对比与翻译;......
崔小清主编;杨真洪,冬驰副主编;冬驰,刘中阳,孙婷等编2011 年出版246 页ISBN:9787561231692
本书分为翻译与写作两部分。其中前四章为科技英语写作,后三章为科技英语翻译。前一部分分别从词语、句子、语篇三个层次介绍科技英语的特点及其翻译方法;后一部分分别选取科技论文写作、科技说明文字和实用文...