侯福霞主编2004 年出版404 页ISBN:756361981X
本书分析了四级阅读理解、翻译和简答题的考试技巧,并给出了大量相应的练习题,对帮助读者顺利通过四级考试有较大的作用。
李克兴,张新红著;罗进德主编2006 年出版591 页ISBN:7500113277
法律文献的翻译是翻译实务中日益重要而难度较大的专业领域。作者以自己从事法律翻译的实践经验和专门研究法律英语的理论素养为基础,运用法律语言学、对比语言学、文体学、语用学等理论工具,针对相关的翻译实...
刘小蓉,庞茜之,刘华编著2012 年出版261 页ISBN:9787560183572
本书主要内容有:实用性文体的基本特征和翻译原则;论述商标、广告的翻译策略,合同和商务函电等的翻译;生活应用文翻译,社交应用文书的翻译;新闻翻译;消息、特写及评论等不同新闻文体的翻译策略与技巧。本书结构......
钱歌川著2015 年出版402 页ISBN:9787550254350
本书为翻译学图书。是钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基...
杨晓斌2017 年出版176 页ISBN:9787566317575
《汉英翻译问题研究》一书共十九章,第一章至第十一章主要分析和探讨古代汉语文献的英译问题以及机助翻译的方法;第十二章至第十九章主要探析国际商务和现代传媒中的汉英翻译,内容涉及从古代文化到现代商务的时...
叶子南主编2011 年出版230 页ISBN:9787119071008
本书从英译汉的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维......
刘庆荣编著2012 年出版249 页ISBN:9787566501745
本教材的重点不在翻译理论,而在翻译实践中的具体操作。本教程有三篇,重点讲了三个问题:翻译的原则、翻译中的理解、翻译中的表达。本教材所举译例,都附有一种或两种以上的、从正式出版物上选来的译文,然后再对这...
袁秉政,赵小冬主编2009 年出版377 页ISBN:9787300053066
本书分为阅读理解、完形填空和英汉翻译三块,以阅读能力带三块的复习方法,附有各项练习。
谢国先著2018 年出版266 页ISBN:9787520126830
1980年以来,我国人文社会科学领域翻译出版了大量英文论著,对于我国读者认识和借鉴英美学者的研究成果做出了巨大贡献。但是,我国学术翻译的质量普遍不高,优秀译本少,平庸译本多,一些译本甚至涉嫌抄袭。《学术翻.....