夏婉璐2017 年出版333 页ISBN:9787569006148
本书从林语堂作家、译者、文化使者三位合一的身份出发,以林语堂的文学观、文化观为切入点,分析了二者在翻译实践中对其翻译思想形成及策略制定的影响。这一研究从宏观的角度对林语堂宏阔的、多重维度的翻译活...
(印)泰戈尔著;玲子译2012 年出版186 页ISBN:9787538869057
本书是泰戈尔于1913年所创作的代表作之一,也是世界上最杰出诗集中的一部佳作。本书共收诗365首,是一部很富于哲理的英文格言性质的诗集。
(法)让·雅克·卢梭著;英语学习大书虫研究室译2003 年出版959 页ISBN:7542506838
陈刚著2015 年出版907 页ISBN:9787308154550
本书为“新世纪翻译学R&D系列著作”之一。针对国内一直缺少一部同时适合翻译专业和英语专业翻译学方向这两个层面的专业学位和学术学位的翻译论文写作及答辩指南的专门著作的现状,本书结合中西翻译学科指导...
科技翻译质量评估:计算机辅助的《中华人民共和国药典》英译个案研究
钱多秀著2008 年出版231 页ISBN:9787560139494
本书采用计算机语料分析和统计工具对《中国人民共和国药典》的英译文进行准确性测试。
文本的多维视角分析与文学翻译 《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译研究
赵红著2007 年出版273 页ISBN:9787309060416
本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。...
陈德彰编著2012 年出版331 页ISBN:9787513517874
本书第一版于2005年出版,被列为北京外国语大学“211 工程”项目之一,并被教育部列为“普通高等教育‘十五’国家级规划教材”。本书着重对英汉语言的各种语言现象进行对比,将翻译放到具体语言交际(即语用) 中...
金利编著2014 年出版205 页ISBN:9787560552392
本书是英语专业八级考试翻译的专项辅导书。本书针对汉译英和英译汉两种题型,对考试大纲进行了深度的解读,包括测试要求和评分标准;结合具体例子从词、句和篇章的层面精讲了实用的翻译理论;并对历年真题进行了详...
(英)赫胥黎著;严复译2014 年出版133 页ISBN:9787807691785
《天演论》译作原著为英国著名博物学家赫胥黎所著的《进化和伦理》,1896~1898年间,正是清王朝处于前所未有的衰落和危机之时,为了开启民智,变法图强,严复翻译了这部著作。他采用的不是直译,而是加进了自己的评论.....
MosheSchein著2011 年出版435 页ISBN:9787030317438
急腹症是临床常见急诊,很容易发生误诊误治,是临床医生极为关注的一个领域。本书分为背景、术前阶段、术中阶段和术后阶段四部分,对急腹症的一般诊治规律和处理做了精炼的描述,术中还设计医学伦理问题以及术前谈...