丁晓梅等编著2006 年出版238 页ISBN:7563218793
本书的使用对象主要是独联体各国懂中文的科技工作者和翻译家,以及我国从事科技俄语教学和科技外贸人员。全书共分四章,主要内容包括:第一章俄、汉词语的比较及其翻译;第二章俄汉语法的比较及其翻译;第三章翻译方...
陈慧莲编著2010 年出版113 页ISBN:9787313061478
本系列丛书针对非英语专业四六级考试中各个题型编写,书稿编写一定的规律,让学生循序渐进的准备四六级考试。
黄忠廉等著2009 年出版278 页ISBN:9787500481478
翻译方法论包括翻译实践方法论和翻译研究方法论两大块。据最新研究成果,翻译是追求译作与原作相似的活动,包括全译和变译,那么翻译方法可分为全译方法和变译方法。全译方法论的核心是信息转换,转的是内容,换的是...
陈满元编著2016 年出版176 页ISBN:9787548721741
本书精选了多篇论文,在每篇论文的各段落中挑选典型的词、短语、例句,然后在其当页用注解的形式讲解翻译方法和技巧,读者通过对论文的对照研读可练习用英汉双语学写论文,从而达到“现学现用”的目的。...
董晓波著2012 年出版257 页ISBN:9787512111554
本书系统而完整地涵盖了国际主要商务活动的翻译实践,科学地将学术翻译知识、国际商务知识与商务英语翻译技能融为一体,目的在于帮助学习者通过系统的商务文本翻译的学习,掌握有关商贸实务和国际商务翻译的基本...
乐闻携尔图书编委会编著2012 年出版151 页ISBN:9787510045714
本书是一本结构简单、逐题详解的书,作者将2008年的SAT真题和讲解全部翻译成汉语,方便考生的备考和阅读。赛达是一门标准化的考试,难度固定,语言模式自然也是固定的:通过本书,读者可以尽快找到并尽力熟悉这些语言....
孙昌坤主编;李红,鞠伟副主编2013 年出版175 页ISBN:9787566308504
作为科技翻译教材,本书的编写突出翻译实践和译例,以便于讲解和自行练习。本教材共十个单元,每个单元由三个部分组成:篇章翻译、翻译技巧和翻译练习。本书突出实用性,可用作本科生主修教材、硕士研究生辅助教材,.....
(美)泰伊编著;王吉云等主译2010 年出版143 页ISBN:9787117128896
本书由美国约翰巴特利公司出版。这是一本口袋图书,便于临床医生随身携带和查阅。心脏瓣膜病的发病率虽然较以往降低,但本类病在临床上还是不少见。尤其目前关于心脏瓣膜病的继续教育较少,相关的简明读本也较少...