应用翻译中的审美与文化透视 基于商标品牌名和品牌广告口号的翻译研究
冯修文著2010 年出版279 页ISBN:9787313065834
本论著从审美角度剖析了中英文商标品牌名的音韵美、意境美和形式美。从音美、意美和形美三个方面详细阐述了品牌广告口号的修辞特点,并在此基础上,提出了品牌广告口号的翻译标准和翻译策略。...
翻译学理论的系统构建 2009年青岛翻译学学科理论系统构建高层论坛论文集
任东升主编2010 年出版449 页ISBN:9787544618854
本书为论文集,系统地、多角度地论述了翻译学作为一门特殊学科在其理论体系构建方面面临的问题,全面展现了翻译学学科理论研究的方向和崭新的研究视角与方法。...
蔡新乐著2015 年出版269 页ISBN:9787305146275
本书在对孙中山的《伦敦绑架案》原有文言和白话文两个译本的缺漏与不足的批评基础上,通过讨论推出历史文献翻译的五个基本原则,认为理应重译这部著作,以便再现孙中山笔下伦敦遭绑架的历史真相及其当时的思想动...
刘宓庆著2005 年出版277 页ISBN:7500112785
本书系统阐述现代翻译理论的原则、原理、基本模式、翻译的程序论、方法论、思维简论、美学概论、翻译的实质和任务、技能意识,以及翻译学学科架构等问题。...
李金达著2010 年出版263 页ISBN:9787501239733
本书是北京外国语大学教授李金达的教学和研究成果集,共分四部分:英国古典文学巨匠,文学评论,汉译英及评论,英语学习心得。
王海等著2011 年出版223 页ISBN:9787811357738
本书先概述传媒翻译的概况,接着从报纸新闻翻译、杂志新闻翻译、电视新闻翻译、影文本翻译、网络新闻翻译、新闻发布会的翻译以及传媒文本翻译综述等方面进行阐述。...
宿荣江著2009 年出版97 页ISBN:9787508724607
本书主要讲文化与翻译过程中不同文化兼容理解与处理,通过语言表达与意向完美地能够使各异的群体间建起沟通的桥梁,译法创新具有引异作用。...