夏增亮编著2016 年出版431 页ISBN:9787226049228
该选题是一部语言学教材。主要介绍了英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比,以大量的实例介绍了翻译的基本技能,并以由浅入深、由易到难的方式从词、句、篇三个层次介绍了英、汉互译中的...
张万防,张亮平,翟长红主编2014 年出版281 页ISBN:9787560995472
本教程对英汉两种语言,中西方文化和英汉民族思维的差异进行了对比研究,能够让学习者更好地认识两种语言的结构与差异。本书先从翻译的定义入手,探究翻译的本质,从而讨论翻译标准以及译者应该具备的能力。在此基...
陈娟著2017 年出版215 页ISBN:9787121320828
《商务英语翻译实训教程》是为高职高专及应用型本科商务英语专业和跨境电商方向学生精心编写的,目的是让学生在学习商务翻译理论知识和相关商务知识的基础上,通过专题实训课程,熟练掌握所学内容,提高商务翻译的...
(美)C.基特尔(CHARLESKITTEL)(UNIVERSITYOFCALIFORNIA.BERKELEY)著;(美)A.C.亥姆霍兹(A.CARLHELMHOLZ)(UNIVERSITYOFCALIFORNIA.BERKELEY)修订;陈秉乾北京大学译2015 年出版421 页ISBN:7111513622
本书是伯克利物理学教程的第一卷,主要内容包括矢量、牛顿运动定律、参考系、能量守恒、动量守恒、角动量守恒、谐振子、刚体力学、狭义相对论等内容。本书可作为物理学、应用物理学等理工科专业学生的教材或...
周殿清编著1991 年出版522 页ISBN:7561104677
《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
周殿清编著1991 年出版587 页ISBN:7561104677
《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
赵卫东主编2012 年出版237 页ISBN:9787309091236
本书是专门为非英语专业本科生编写的翻译教材,旨在加强学生对汉英在语言文化等方面差异的了解,提高他们的翻译欣赏水平,以期对学生日后的翻译实践起到指导作用。本书由两部分构成:汉英差异与翻译、翻译实践。本...
曾诚编写2002 年出版283 页ISBN:7560024890
《实用汉英翻译教程(新)》是为英语专业高年级翻译课程编写的汉译英教材,共有18个单元,供两学期之用,也可与其姊妹篇《翻译教程》(英汉部分)同时交叉使用。《实用汉英翻译教程(新)》单元按体裁划分。在体裁和题...
马冬主编2011 年出版212 页ISBN:9787566102188
本书旨在为中国的英语学习者和美国文化爱好者提供一幅以美国文化理念和价值观为主线,以美国人民族特性和行为方式为内容,以美国社会结构和地区特色为衬托的“美国社会文化全景图”。本书选取了几个不同的话题...
颜林海编著2015 年出版348 页ISBN:9787030443076
本书为英语专业必修课《英汉互译》而编写的教程。全书分为上中下三篇,共12章。上篇(1~4章)为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。中篇(5~11......