张梅岗,杨红,张建佳主编2008 年出版387 页ISBN:7118054798
本书是认知语言学和功能语言学理论基础上的“译学的认知—功能理论”的系列论文的融合,以教材形式编写。
肖家燕,夏锡华主编;操时尧,刘也玲,董春枝副主编;王飞,甘琼,李雁编2012 年出版276 页ISBN:9787562256311
本书为适合学生使用的英汉翻译教程。
董晓波主编2011 年出版349 页ISBN:7566301192
本书讲述了汉英翻译的基本理论和技巧,每章包括理论概述、汉英比较、方法介绍、译文比较、实践练习等部分。
李明编著2006 年出版351 页ISBN:7307048620
本书分20章,每章包括理论探讨、译例举偶及翻译点评、翻译比较与赏析、翻译练习四个部分。
李波阳主编2005 年出版245 页ISBN:780181343X
本书首先介绍了商务英语汉译英的原则及翻译中的文化因素,然后介绍了翻译中的各种技巧,包括微观、宏观处理方法。最后,对企业商号的翻译、产品说明书的翻译、商标与品牌的翻译、广告翻译、招标投标文件的翻译、...
马大森,骆贤凤主编2004 年出版381 页ISBN:7543837560
本书为大学专业英语系列教材中的一本,全书分10个单元,各单元均由英汉口译、汉英口译和口译技巧三部分组成,题材广泛。
张培基等编著2000 年出版330 页ISBN:7810090313
本书阐述了翻译的基本理论,通过大量例证介绍英语汉译的一系列常用方法和技巧。供高校英语专业使用,也可供翻译爱好者参考。
张煜编2012 年出版319 页ISBN:9787118079258
本书在传统翻译理论及翻译技巧讲解的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求,着重选取了实用性较强的专题语篇,如旅游文体、...