李长栓,陈达遵著2014 年出版460 页ISBN:9787500134213
本书为翻译界权威李长栓、陈达遵最新力作,为联合国中文处十年翻译智慧结晶。倡导了正确的翻译理念和思想方法,提供了详尽的理解和表达方法指导,涵盖文件翻译中的绝大多数难点,展示了联合国文件风格和用词特点,介...
张亚非总策划;张锦涛总主编;张锦涛,杨静主编2015 年出版133 页ISBN:9787305151811
世界主要大国的战略文献通常都以英语作为主要媒介语言,本书精选了世界主要大国新近战略文献的英文版本,涉及对以美国为主的主要大国一般军事知识的介绍,从开阔读者思维的角度,提高读者英语语言文化技能的同时培...
刘胡蝶,曾媛媛主编2017 年出版140 页ISBN:9787568903875
本书以文体为基础分类。包括合同翻译、广告翻译、企业简介和说明书翻译等等。包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
崔学军,李玉明主编;杨天资,杨雪,王增田副主编;李钢等编2011 年出版170 页ISBN:9787509149331
本书为医学研究生系列教程之一,详细介绍了英语翻译的相关理论和方法技巧。包括英语翻译教学概述,翻译理论与词汇翻译、句子翻译、语篇翻译技巧,翻译实例解析和基础英语、医学英语翻译练习,并附有英译汉、汉译英...
丛亚平主编2010 年出版195 页ISBN:9787513503785
《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...
贾文波著2012 年出版194 页ISBN:9787500134015
本书系“中译翻译文库·翻译思想与理论研究丛书”之一。本书立足于应用翻译,以功能翻译理论为理论基础,结合不同文本功能类型,讨论了应用翻译的功能特征及其翻译中的相应对策,理论联系实际,针对性强。同时,本书.....
王辉,尹仙花,李娟编著2014 年出版267 页ISBN:9787307127593
《日语翻译教程》 共分基础篇和实践篇两个部分,共计36个小节。本教程主要偏重日译汉的内容。全书系统而又全面地介绍了日语与汉语翻译的特点和异同点,详细阐释了日译汉最基本的理论知识和技巧。同时本书还通...
曹玉泉,路庆云主编2004 年出版258 页ISBN:7310021037
本书是针对现行全国高职、高专、成教英语应用能力考试中“英译中”部分编写而成,提供大量与统考题型、难度相仿的习题及其参考答案。
张政,彭发胜编著2015 年出版272 页ISBN:9787302396017
本书梳理中西影响较大、较有代表性的翻译理论,进行对比、分析、归纳、评述,并对其语言点、核心点、关键点等,加入翔实的背景知识,使之成为英文翻译理论的知识小百科。...