梅爱祥编著2014 年出版197 页ISBN:9787561551394
本书为翻译课教材。内容包括: 第一章绪论。第一节翻译课的目的要求,第二节翻译的基本知识。第二章翻译的技巧。第三章长句的翻译。第一节状语从句的翻译,第二节定语从句的翻译,第三节宾语从句的翻译。第四章习...
赵起编著2008 年出版430 页ISBN:9787301139844
本书是供大学专科或者本科使用的翻译教科书,本书共20章,包括翻译的性质,原则,过程,直译与意译,翻译转换,风格与翻译,美译,善译,真译,诗歌翻译,词译技巧,词转换方法,句子翻译,长句翻译,译出语的思想节......
冯庆华编著2002 年出版761 页ISBN:7810803050
冯庆华教授编写的《实用翻译教程》是一中非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面: ·以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、...
隋荣谊主编;杜鹃,王改娣副主编2004 年出版292 页ISBN:7508321634
本书为高等学校英语专业必修课教材。本教材所涉及的文学性选材多为经典佳作,译品也大多出自译界大家的手笔,文字练达考究、功底深厚。各类应用文的翻译同样也是出自各个领域权威人士之手,准确地再现了原文的文...
顾红主编;张婕,张欣插图2014 年出版186 页ISBN:9787567519497
本教材依据《高职日语翻译课程教学大纲》的要求,突出高职教育特点,注重实践、淡化理论。内容涵盖办公文员、商务助理、现场翻译、导游等实际岗位。教材突破了传统的编排定式,以工作内容为主线,合理选取有代表性...
王振国,李艳琳编著2014 年出版325 页ISBN:9787040392906
本书根据教学大纲的要求,遵循以学生发展为本的理念,强调教材内容从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流,发展学生的综合语言运用能力;注重素质教育,融传授知识、培养能力.....
王振国,李艳琳编著2014 年出版366 页ISBN:7040392593
《新汉英翻译教程》根据教学大纲的要求,遵循以学生发展为本的理念,强调教材内容从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流,发展学生的综合语言运用能力;注重素质教育,融传授.....
李明编著2007 年出版253 页ISBN:9787307052130
全书共分二十章,每一章包括理论探讨、译例举偶及翻译点评、翻译比较与赏析、翻译练习四个部分。在第二十章之后还根据本书需要增加了一些附录,作为对本书的补充和完善。每一章第一部分的理论探讨,主要讲解与本...
贾勤,吴长青总主编2009 年出版172 页ISBN:9787510300547
本书内容新颖、材料丰富,为考生提供了高质量的最新四级材料,既有最新的四级真题,也有仿真高度的模拟题。
吴燮元总主编;韩玉萍,钱纪芳主编;管春林,高丽华,顾秀丽等编2011 年出版236 页ISBN:9787309083033
本书以翻译理论为基础,以翻译实践的剖析为主线,以翻译练习为手段。教程的主体部分是对新闻文体、旅游文体、经贸文体、广告文体、科技文体、演讲文体等六大文体的英汉互译技巧的深入剖析,通过大量翻译练习培养...