陈国英,文辉,付姗主编;李萃,付宏章,郭玉鑫副主编2014 年出版250 页ISBN:9787802157194
本书分为翻译理论篇、翻译技巧篇、实用文体翻译和附录四部分。具有以下特点:1、重视翻译理论的讲解;2、覆盖多种翻译技巧的学习;3、涉及多种实用文体的翻译;4、以前沿的内容体现时代性。本书结构合理,讲解准确、...
徐晓梅,朱建新主编2013 年出版389 页ISBN:9787564146368
本书针对应用型本科院校英语专业本科生的实际情况,在深入浅出地阐述相关翻译基础理论知识的同时,突出翻译技巧与方法的训练以及翻译实践能力的培养。其主要内容包括:翻译的基础知识;翻译中常见的基本方法和技巧...
(日)谷光忠彦著2011 年出版169 页ISBN:9787550500976
本书是与《新标准日语教程中级2》配套使用的练习册。在编写过程中,确保书中每课所练内容均能与教材完全同步,既方便学习者自学,有效促进学习者更好地掌握教材内容。...
范仲英编著1994 年出版202 页ISBN:756000749X
《实用翻译教程》是一本实用性强的翻译理论专著。对于翻译理论的重大问题,如翻译标准、翻译原则、翻译性质及可译性等等,作了深入浅出的论述,并提出了一些新的见解,以提高翻译工作的质量。本书总结了笔者数十年...
王天润主编;黄鸣,牛小玲副主编2013 年出版267 页ISBN:9787118089615
本书共分24章,前四章主要介绍了翻译的基本理论和基本知识,使学生对翻译的性质、过程和方法、衡量标准以及两种语言之间的差异等有一个概括的了解,以后各章针对具体的句型句法或语言形式介绍常用的翻译方法,理论...
李杨,罗莉,李丽花主编2016 年出版146 页ISBN:9787561856765
该教材是根据英语专业的教学大纲 ,强调实用性的翻译教材。编者尝试突破传统的教材编写方式,着力使其真正体现语料真实性特点和职业化特点。编者根据翻译学习规律, 研究调查学生在每个不同阶段的主要学习障碍...
王振国,李艳琳编著2007 年出版384 页ISBN:9787040231809
本书是适应高等院校英语专业翻译课程教学改革需要编写的教材,具有编写理念先进(“以学生为本”,简化理论、突出实用,体现“内容精品化”、“训练系统化”、“解释详细化”及“教学方法多样化”等、配套齐全(包括...
董晓波主编;杨昕怡,王凡副主编;王娇娇,田欣,王克飞等参编2013 年出版316 页ISBN:9787566306777
本教材将重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如,信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。本书适用对象是大学英语专业本科、翻译本科、翻译硕士专业学位研究生和非英语专...
冯庆华著2010 年出版792 页ISBN:9787544613927
本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学生利用计算机辅助翻译研究,并提供经典文学、最新政治等语篇翻译研究文本。...
丛亚平主编2010 年出版195 页ISBN:9787513503785
《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...