侯继武编2005 年出版556 页ISBN:7503415924
数字的学问是深奥的,本书编者历经十多年收集了1000多则相关资料,从“一”到“十”,相当于一部百科全书,读后使人增长见识。
(英)约翰·勃雷著;袁贤能译;杜效之等校1958 年出版234 页ISBN:7100024641
本书是一本反对资本主义剥削,反对资本对劳动进行奴役的抗议书。
黎难秋编著2016 年出版265 页ISBN:9787307185715
本书分为上下两编,上编详细介绍了北京同文馆、上海广方言馆和广州同文馆的设立、章程、课程、教习、学生与学生升途。下编叙述同文三馆的历史贡献,即详细介绍了同文三馆培养的翻译人才、外交人才与教科政经人...
王向远著2001 年出版514 页ISBN:7303053417
本书为国内第一部研究中国的日本翻译文学史专著。全书共五章,把近百年来中国的日本文学翻译划分为五个时期,围绕各时期翻译文学的选题背景与动机,翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及对中...
秦建华主编2017 年出版177 页ISBN:9787513588669
《翻译研究的多维视野》从多个维度对翻译进行了研究,具体包括“翻译标准论”、“翻译文化论”、“翻译风格论”、“翻译协调论”和“翻译能力论”。“翻译标准论”介绍了中国翻译标准、国外翻译标准、中外翻...
洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995
本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...
(美)富兰克林(Franklin,G.F.),(美)鲍威尔(Powell,J.D.)著;张洪钺等译1988 年出版436 页ISBN:7504200182