王恩冕编著2004 年出版376 页ISBN:7810783475
本书是为高等院校专业和其它相关专业对口高年级学生编写的英汉翻泽教程。
王滨滨著2006 年出版194 页ISBN:7811110709
本书是一部综合性翻译教程,涉及外事、科技、旅游、文学等领域德汉及汉德口译和笔译技巧,可供高等学校德语专业学生和从事德汉互译工作的专业人士学习、使用及参考。...
何岚湘主编2009 年出版220 页ISBN:9787304044404
词语的选择,词语的处理技巧,叠词和习语的翻译,各种句型处理,修饰语的使用,口译技巧等。
朱艳,王宏宇编著2017 年出版216 页ISBN:9787550429246
大学生词汇量不足,特别是对专有词语把握不准,对西方文化认知欠缺,不熟悉翻译规范,既与部分学生努力程度不够有关,也与缺乏方便实用的工具书帮助有关。针对这些情况,作者编写这本方便实用的工具书,既满足教学工......
龚坤余编2006 年出版328 页ISBN:7560058701
《匈汉汉匈翻译教程》为北外科研处稿件,供匈牙利语专业高年级学生使用,亦可作为自学者和匈牙利语工作者翻译的参考用书。
毛荣贵编著2002 年出版481 页ISBN:7313031149
本书为上海交大九五重点教材,此书在理论实践上对英汉翻译作了全面、详尽、生动的讲述。
彭长江主编2012 年出版367 页ISBN:9787564806637
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
彭长江主编2012 年出版287 页ISBN:9787564806644
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
王墩田,肖建壮主编2009 年出版268 页ISBN:9787811372960
本书立足于翻译实践,强调实训练习,摆脱了国内绝大多数翻译教材重视纯翻译理论、选材局限于文学范畴的现象。本书选材基本上涵盖了人们日常接触和实际应用的各类语料。...