金萍著2012 年出版274 页ISBN:9787300146652
本书从理论上探讨了翻译转换能力的内涵,运用实证研究的方法考察了翻译专业学生的翻译转换能力现状,提出了提高学生翻译转换能力的教学策略, 内容新颖,具有独创性和一定的实用价值,对于翻译专业人才的培养具有现....
孙万彪编著2008 年出版371 页ISBN:9787544606424
本书是上海市中级口译资格证书考试培训教材,供教学使用,本书为其中的翻译教程。
左广明,李纯编著2012 年出版210 页ISBN:9787307093812
本书内容包括:词的翻译、名词和冠词的翻译、代词的翻译、数词、形容词和副词的翻译、介词的翻译、连词的翻译、动词的翻译、句子的翻译、长句的翻译以及篇章的翻译。...
管新平,何志平主编2002 年出版303 页ISBN:7562318123
本书集中了汉英翻译实用技巧之精华。凡从事过翻译或对外交流的人士,准备从事对外交流与口译的人士,都会感到本书的实用性,特别适用于翻译与导游人员、外籍人事.本书采用单元式编排,每单元由背景材料、会话、翻...
孙致礼编2011 年出版209 页ISBN:9787544623421
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。...
庄绎传编著1999 年出版415 页ISBN:7560015212
全国高等教育自学考试指定教材英语专业(本科段)附:英汉翻译教程自学考试大纲:本书按照《英汉翻译自学考试大纲》的要求编制,全书分十个单元,三十课,内容涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学等十个方面。...
张杏玲著2018 年出版207 页ISBN:9787520319591
本书以翻译学和跨文化研究为理论基础,运用生态翻译学“译者中心”的核心思想,通过对译者的“适应”和“选择”详细阐述和分析,结合外宣翻译的特点,研究彝族文化的外宣翻译,目的不仅是宣扬彝族文化,也是宣扬整个.....