(英)查尔斯·达维南特(Charles D’avenant)著;朱 泱,胡企林译1995 年出版340 页ISBN:7100016037
据伦敦圣保罗教堂1698年版译出。
肖锦龙著2004 年出版308 页ISBN:750044429X
本书对德里达及其解构主义(结构主义)作了全面的分析。
王秉钦著2007 年出版313 页ISBN:7310026543
本书运用“沟通”理论,将翻译作为一种跨文化传通,置于人类文化交流的宏大背景和综合学科的网络之中,对文化系统进行“观念论”、“行为论”、“影响论”的哲学分析,试图从物质文化、制度习俗文化和精神文化三个...
李学平主编2005 年出版171 页ISBN:7310023102
本书从词汇、语法、文体、专业知识等方面讨论了英汉、汉英科技翻译过程中应当注意的事项。
常玉田著2012 年出版328 页ISBN:9787566302533
本书面向本科阶段的英译汉,其特征之一是列举了学生的错误,并就考试做解释。
阎晶明主编2014 年出版328 页ISBN:9787539649221
本书为“新力量”书丛之一,精选了《文艺报·世界文坛和外国文艺专刊》的翻译文学评论文章,计七十篇。从英语、法语、俄语、德语、日语、西班牙语等语种分类,解析海明威、泰戈尔、丹·布朗等文学大家的作品翻译...