李长栓,陈达遵著2014 年出版460 页ISBN:9787500134213
本书为翻译界权威李长栓、陈达遵最新力作,为联合国中文处十年翻译智慧结晶。倡导了正确的翻译理念和思想方法,提供了详尽的理解和表达方法指导,涵盖文件翻译中的绝大多数难点,展示了联合国文件风格和用词特点,介...
文旭总主编;肖开容,罗天主编2018 年出版297 页ISBN:9787300259758
本书是为高等院校英语专业本科三、四年级学生及研究生编写的。书中涵盖了汉译英翻译中常用的翻译技巧,每个典型例句后都配有详细的讲解和评析,帮助学生真正掌握汉译英翻译技巧。同时,本书还论述翻译的文采、翻...
刘胡蝶,曾媛媛主编2017 年出版140 页ISBN:9787568903875
本书以文体为基础分类。包括合同翻译、广告翻译、企业简介和说明书翻译等等。包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
冯庆华著2010 年出版792 页ISBN:9787544613927
本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学生利用计算机辅助翻译研究,并提供经典文学、最新政治等语篇翻译研究文本。...
崔学军,李玉明主编;杨天资,杨雪,王增田副主编;李钢等编2011 年出版170 页ISBN:9787509149331
本书为医学研究生系列教程之一,详细介绍了英语翻译的相关理论和方法技巧。包括英语翻译教学概述,翻译理论与词汇翻译、句子翻译、语篇翻译技巧,翻译实例解析和基础英语、医学英语翻译练习,并附有英译汉、汉译英...
丛亚平主编2010 年出版195 页ISBN:9787513503785
《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...
李玉英,李发根主编2013 年出版240 页ISBN:7306045318
本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧部分,用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分...
王辉,尹仙花,李娟编著2014 年出版267 页ISBN:9787307127593
《日语翻译教程》 共分基础篇和实践篇两个部分,共计36个小节。本教程主要偏重日译汉的内容。全书系统而又全面地介绍了日语与汉语翻译的特点和异同点,详细阐释了日译汉最基本的理论知识和技巧。同时本书还通...
肖婉丽主编2006 年出版254 页ISBN:7562436126
本书编者本着“实用为主”的原则编写该教程,教程共分为14章,前3章对汉英翻译的规则与技巧做了整体的介绍,后11章则是对各种事务的具体翻译,如信函的翻译,合同的翻译,广告的翻译等,这些都有很强的实践性。整体而......
全国高等教育自学考试指导委员会组编;杨俊峰主编2001 年出版307 页ISBN:7561041624
作为我国高等教育组成部分的自学考试,其职责就是在高等教育这个水平上倡导自学、鼓励自学、帮助自学、推动自学,为每一个自学者铺就成才之路。组织编写供读者学习的教材就是履行这个职责的重要环节。毫无疑问...