刘季春编著;仲伟合,何刚强总主编2015 年出版314 页ISBN:9787513564649
《基础笔译》通过选取对翻译基本问题的探讨,让读者一窥翻译的概貌,由此生发学习翻译的热忱,为其他翻译课程的开设做好了准备。本书虽是为翻译专业本科课程设计,也适于外语和翻译专业研究生,MTI专业学位研究生,以....
刘有发主编;钟达祥,黄德先,卢润副主编2013 年出版226 页ISBN:9787566308238
本书内容共4篇15章,分别为概述篇、对比篇、技巧篇和文体篇。主要讲述了翻译的定义、标准和过程、翻译史简介、英汉语言对比、英汉文化对比、英汉思维方式对比、词汇增减、词类转换技巧、句子翻译、文学翻译...
刘有发主编;刘莉琼,张萍萍副主编;李红艳,李莉,吴冰,袁志美参编2013 年出版296 页ISBN:9787566307866
本书全面介绍了在汉英翻译过程中常用的各种翻译技巧,并列举大量实例说明,力图将各种翻译技能和方法的讲解建立在汉英语言差异和对比的基础之上,更多地借鉴对比语言学的成果,帮助学生提高翻译学习的效率,培养学生...
刘娜编著2015 年出版247 页ISBN:9787510832376
《英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训》作为独立学院翻译工作坊实践教学的教材,其内容在简要讲解必要的概念、理论和翻译技巧的基础上,描述翻译工作坊教学的内容和实际翻译工作的组织形式和流程,介绍实用翻译工...
徐锡华,伍锋主编2007 年出版834 页ISBN:9787308054713
本书是“新世纪翻译学R&D系列著作”之一,涉及当今国际商务主要领域的各种活动,分为机构与体制,资本与金融,商务活动,问题与对策,法律法规等五个单元,共20章,每章包括笔译实践,译后点评,背景知识,笔译指南,......