冯庆华著2008 年出版468 页ISBN:9787544606905
本书深入分析了《红楼梦》两个著名译本受母语文化影响而产生不同翻译风格的过程,同时为《红楼梦》翻译研究提供了丰富的语料库。
(清)曹雪芹,(清)高鹗原著2011 年出版180 页ISBN:9787530127346
本书依据原著,特邀作者缩写,并加注拼音。在保持了原著的写作手法和创作风格以外,还配有连环画风格的彩图以及知识点、智慧点拨等延展阅读的版块。让孩子既能领会原著的精髓,又能了解更多相关的知识点信息。符合...
和鸣,万友编写2007 年出版231 页ISBN:7500783728
根据少年儿童阅读水平和思维特点,将中国古典名著、世界著名童话以及经久不衰广为流传的成语故事、寓言故事进行整理、浓缩,保留所有经典情节,运用通俗浅显的语言把内涵丰富、思想健康、情节动人的篇章汇编成《...
何红梅著2015 年出版365 页ISBN:9787533333829
本书以脂砚斋、东观主人、王希廉、陈其泰等10家《红楼梦》评点为中心,对相关评点理论从主题、人物、情节、结构、语言等方面做全面研究。...
刘世德著2018 年出版794 页ISBN:9787520129268
舒本(《红楼梦》舒元炜序本)是《红楼梦》脂本中的一个重要的抄本。它的重要性为:1)它是现存脂本中的唯一的一部抄写于乾隆54年的抄本。(序言乃舒元炜亲笔缮写,且盖有图章)2)它包含有曹雪芹《红楼梦》的初稿的......
(中国)陈毅平2019 年出版239 页ISBN:9787566826800
本专著在前期专著《<红楼梦>称呼语研究》和10多篇相关论文基础上进一步深入、系统地研究《红楼梦》现有两大英译本——杨宪益译本和霍克思译本的称呼语翻译。拟从认知、语用、功能、跨文化交际等多个角度对...
(清)曹雪芹著2018 年出版206 页ISBN:9787570404841
《红楼梦》是我国古代文学四大名著之一,又名《石头记》,小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻故事为主线,刻画了以贾宝玉和金陵十二钗等人的人性美和悲剧美。通过家族...
(清)曹雪芹著;郑世明改编2014 年出版141 页ISBN:9787538680140
林黛玉因丧母,被外祖母贾母接到贾府居住。在贾府,她结识了含着一块玉出生的贾宝玉及众姐妹。不久,宝玉的表姐宝钗也在贾府住下。宝玉的姐姐元春被封为妃,皇帝恩准她探家,于是贾府修建大观园。后宝玉与众姐妹...
刘婧著2014 年出版272 页ISBN:9787511722706
《红楼梦》英语全译本最为人所推崇的是杨宪益、戴乃迭夫妇的杨译本与霍克斯、闵福德合译的霍译本。本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文...
(清)曹雪芹著;李翔编写2017 年出版210 页ISBN:9787558128783
《红楼梦》,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,在全世界都影响颇深。它以其宏大精致的小说结构,博大精深的文化内涵,以及出色的语言艺术,被公认为中国古典小说的巅峰之作,中国封建社会的百科全书,传......