刘士聪编著2007 年出版231 页ISBN:9787544703116
本书汇集了汉英散文34篇,涉及中外古典和现代著名作家作品的阅读与翻译,并附有有关于原文的作者简介和赏析文字以及译文的翻译提示。
黄成洲,刘丽芸主编2008 年出版345 页ISBN:9787561224397
本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程,英汉殊异,直译、意译、蚂化与异化的翻译方法,词法、句法、语篇、风格翻译技巧,各种文件的翻译技巧等等。...
包惠南著2001 年出版350 页ISBN:7500108346
本书从文化翻译学的角度,以语言学、语用学、社会符号学、跨文化交际学等为理论依据,通过对英汉民族不同的文化心理、文化观念和文化习俗方面的分析对比,着重探讨语言、文化与翻译三者之间的关系,不同的民族文化...
屠国元,廖晶著2004 年出版255 页ISBN:7539626127
本书讲述堕入血族的冯念恩从长辈那里得到了三千元美金,他接受若牙的建义后,不曾想又堕入深深的股市陷阱。
莫旭强著2016 年出版236 页ISBN:9787544637411
本书从语言交际应用的层面对汉语和法语的修辞手段、修辞异同和修辞效果进行对比分析研究,同时,又从语言的社会功能、语用功能和语言犀利功能等截面,对汉语和法语修辞的表现形式、产生机制及效果进行了比较研究...
罗磊编著2004 年出版408 页ISBN:7801741544
本书介绍了现代中医药学汉译英的一些基本知识,并且通过译例介绍了现代中医药学汉译英的常用方法和技巧。另外对中医药文献的机器翻译也做论述。...