张培基等编著2000 年出版330 页ISBN:7810090313
本书阐述了翻译的基本理论,通过大量例证介绍英语汉译的一系列常用方法和技巧。供高校英语专业使用,也可供翻译爱好者参考。
刘素梅主编2012 年出版246 页ISBN:9787511326478
本书系统介绍了2006年、2008年两批国家级非物质文化遗产中的民间文学部分名录,使读者能够详细了解这些富有地方特色的民间传说故事,拯救并发展这些优秀的民间文学资源,为当代文化艺术的发展做贡献。...
刘云波著2008 年出版264 页ISBN:9787215064621
本书讲述了中国翻译简史、翻译理论简介、英汉语言对比、常用英汉翻译技巧及文体分类翻译等,为英语专业本科教材。
魏志成编著2006 年出版524 页ISBN:730214043X
本书吸收了语篇单一、比较翻译等成果,兼顾翻译技巧、文体层次、文化背景比较等,讲述翻译理论与技巧。
陈宏薇,李亚丹主编2004 年出版350 页ISBN:7810950711
本书为普通高等学校“十五”国家级规划教材之一,供高校英语专业本科生翻译课程使用。
尹淑华,梁鹏编著2008 年出版299 页ISBN:9787560076140
本教程为大学高年级柬埔寨语翻译教材,包括柬译汉和汉译柬两大部分。
文学翻译与文化参与 晚清小说翻译的文化研究 a cultural study on late Qing fiction translations
胡翠娥著2007 年出版274 页ISBN:7544604241
本书为晚清小说翻译活动为研究范畴,是以翻译学学科本体研究为主的理论性论著。
方梦之,范武邱编著2008 年出版179 页ISBN:9787544606844
本书为翻译专业本科生系列教材之一,讨论了科技文体与翻译、译品类型、科技翻译的得体性、艺术性、美学性等众多方面。