彭萍著2008 年出版327 页ISBN:9787560078243
《伦理视角下的中国传通翻译活动研究》是北京外国语大学2007年博士文库系列中的一本。作者彭萍是北京外国语大学国际商学院的老师。该书从中国传统伦理视角出发,分别探讨了中国 “佛典汉译时期”、“明清耶...
贺璋瑢著2006 年出版298 页ISBN:7806599436
本书对先秦儒家与道家经典中有关性别的论述进行系统梳理,认为两者对两性关系的基本看法都建立在“阴阳和合”,追求两性和谐,具有批评现代性与建设未来和谐社会的文化资料的参考价值。...
(美)露丝·索莉(Ruth A. Solie)编2011 年出版356 页ISBN:9787806924877
本书是第一本专门论述音乐学和“差异”理论的人类学文集,从不同的角度探索了音乐学理论和音乐文化语境中与社会性别和性有关的、无所不在的差异,他们涉及的学科包括音乐人类学、音乐历史学、女性主义研究、语...
唐艳芳编著2010 年出版301 页ISBN:9787309079562
本书运用后殖民理论的视角及历史研究与汉英对比研究等领域的成果与方法,对赛珍珠在翻译选材和翻译策略上的主体性、其翻译策略的真实面貌、以及她的翻译策略的文化、伦理和当下意义等作一全面的探索与研究。...
袁卓喜著2017 年出版179 页ISBN:9787565718779
在信息爆炸、全球传播的时代,在不缺宣传而缺乏好宣传和有效宣传的背景下,如何向世人宣传一个真实的而不是被误读的中国,树立一个与国家经济政治大国相匹配的国家新形象,这是一个具有战略意义的命题。中国对外宣...
康洁平著2018 年出版237 页ISBN:9787510323591
本书从我国新的社会形势出发,结合多文化视角下的翻译进行研究,体现了文化翻译的发展,同时也是社会发展对人才培养的重要内容之一。全书按照理论联系实际的顺序,从“一带一路”的角度,对十种文化形式展开具体翻译...
戴玉霞著2016 年出版168 页ISBN:9787560641010
本文以和合翻译理论为参照,对苏轼诗词英译状况进行了较为深入系统的研究。在理论方面将中国传统文化中的和合理论与翻译相结合,构建了和合翻译理论,为翻译研究提供新的方法和视角。在实践方面,通过对苏轼诗词英...
夏婉璐2017 年出版333 页ISBN:9787569006148
本书从林语堂作家、译者、文化使者三位合一的身份出发,以林语堂的文学观、文化观为切入点,分析了二者在翻译实践中对其翻译思想形成及策略制定的影响。这一研究从宏观的角度对林语堂宏阔的、多重维度的翻译活...