书籍 《儒林外史》语词典型翻译  基于平行语料库的研究的封面

《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究PDF电子书下载

刘克强著

购买点数

10

出版社

北京:光明日报出版社

出版时间

2015

ISBN

9787511277732

标注页数

246 页

PDF页数

255 页

书籍介绍
本书以人民文学出版社出版的《儒林外史》为汉语语料,以杨宪益、戴乃迭合译的The Scholars为英语语料,在建立汉英语句对齐平行语料库的基础上,运用语料库语言学及双语词典编撰的理论,对其中法律、服饰、科举官职、詈言、敬语、谦语、隐语、习俗、习语、戏曲、医药、饮食、宗教共10类语词的典型翻译以句子形式呈现。

查看更多关于《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究的内容

图书目录

第一章 《儒林外史》汉英平行语料库的创建 1

一、《儒林外史》概述 1

二、《儒林外史》版本简介 3

三、《儒林外史》英译情况 4

四、《儒林外史》汉英平行语料库的创建 5

4.1 句对齐 6

4.2 词语标注 19

4.3 词语检索及译例的确定 23

第二章 分类词汇表 35

(一)法律 35

(二)服饰 36

(三)科举官职 37

(四)詈言·敬语·谦语·隐语 41

(五)习俗 43

(六)习语 44

(七)戏曲 48

(八)医药 50

(九)饮食 51

(十)宗教 53

第三章 语词典型翻译 55

(一)法律 55

(二)服饰 67

(三)科举官职 83

(四)詈言·敬语·谦语·隐语 122

(五)习俗 133

(六)习语 145

(七)戏曲 183

(八)医药 197

(九)饮食 208

(十)宗教 236

查看更多关于《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究的内容

上一篇:剑出黄埔下一篇:原来我很爱你
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包