书籍 什么是翻译?离心式理论,批判式介入的封面

什么是翻译?离心式理论,批判式介入PDF电子书下载

(美)Douglas Robinson著

购买点数

10

出版社

北京:外语教学与研究出版社

出版时间

2012

ISBN

7560085296

标注页数

219 页

PDF页数

255 页

图书目录

PART 1:REMAPPING RHETORIC AND GRAMMAR 1

1.The Renaissance:FREDERICK M.RENER,Interpretatio 3

2.The Middle Ages:RITA COPELAND,Rhetoric,Hermeneutics,and Translation in the Middle Ages 11

3.The Colonial Impulse:ERIC CHEYFITZ,The Poetics of Imperialism 18

PART 2:INSIDE SYSTEMS 23

4.Many Systems:ANDR? LEFEVERE,Translation,Rewriting,and the Manipulation of Literary Fame 25

5.Personalizing Process:ANTHONY PYM,Epistemological Problems in Translation and Its Teaching 43

6.Pain and Playfulness:SUZANNE JILL LEVINE,The Subversive Scribe 56

7.The Translator-Function:MYRIAM D?AZ-DIOCARETZ,Translating Poetic Discourse 61

PART 3:EMBRACING THE FOREIGN 79

8.Foreignizing Experience:ANTOINE BERMAN,The Experience of the Foreign 81

9.Foreignizing Fluency:LAWRENCE VENUTI,The Translator's Invisibility 97

10.Foreignism and the Phantom Limb 113

11.(Dis)Abusing Translation:PHILIP E.LEWIS,"The Measure of Translation Effects" 132

Conclusion:Neural Networks,Synchronicity,and Freedom 179

Notes 193

References 203

Index 211

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包