书籍 俄汉双向生成翻译理论与译法研究的封面

俄汉双向生成翻译理论与译法研究PDF电子书下载

米中原 孟令霞 刘玉霞著

购买点数

13

出版社

黑龙江大学出版社

出版时间

2017

ISBN

9787811298475

标注页数

368 页

PDF页数

381 页

书籍介绍
本书共八章,第一章生成翻译论是该书的理论部分,从第二章开始至第八章是以生成翻译理论为基点,从不同的角度探究翻译方法,共得八十余种方法。每一章都力求以全新的视觉来探讨翻译,使本书在翻译学科中自成体系,独树新旗。

查看更多关于的内容

图书目录

第一章 生成翻译论 1

一、翻译的生成性 3

二、“翻译”一词的新界定 5

三、生成翻译研究的主要内容 8

四、研究生成翻译的学术价值、理论与实践意义 25

第二章 语义翻译十八法 27

第三章 语法翻译七法 123

第四章 词汇翻译二十法 149

一、词类转换二法 151

二、名词翻译九法 155

三、代词翻译三法 178

四、数词翻译三法 185

五、词汇的特殊翻译三法 196

第五章 句子翻译十七法 205

一、句子成分翻译三法 207

二、句型翻译七法 214

三、特殊句子翻译七法 232

第六章 词序翻译四法 251

第七章 辞格翻译七法 283

第八章 文体翻译九法 327

附录 357

附录一 译诗歌诀 359

附录二 译事偶感 361

附录三 俄语汉语译音表 362

附录四 汉语拼音俄语译音表 364

查看更多关于的内容

上一篇:爱的教育下一篇:大学语文
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包