李长栓编2000 年出版415 页ISBN:7560017185
《汉英口译入门》所选的材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经注动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融...
陈刚,李长栓,朱嘉广主编;北京市规划委员会,北京市人民防空办公室,北京市城市规划设计研究院编2006 年出版289 页ISBN:7302136165
本书是从城市地下空间的开发利用角度对大城市人口、能源、环境、交通等问题,研究如何建设节约型社会、走可持续发展道路的课题所作的论述和回答,由17个报告组成。...
李长栓,施晓菁著2012 年出版264 页ISBN:9787119075761
本书从汉英翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思......
李长栓编著2012 年出版419 页ISBN:9787500133735
本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实”,并要以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践;以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的...
李长栓著2009 年出版351 页ISBN:9787560089850
本书为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。其中上编(第1章和第2章)探讨非文学翻译的基本理论....
李长栓,陈达遵著2014 年出版460 页ISBN:9787500134213
本书为翻译界权威李长栓、陈达遵最新力作,为联合国中文处十年翻译智慧结晶。倡导了正确的翻译理念和思想方法,提供了详尽的理解和表达方法指导,涵盖文件翻译中的绝大多数难点,展示了联合国文件风格和用词特点,介...
(美)南希·罗莎诺夫(Nancy Rosanoff)著;李长栓,张军厚译2001 年出版324 页ISBN:7538261249
你当然不是傻瓜!当有些事情要发生时,你会有预感,也能凭内心感觉断定一个人是不是可信。但你若告诉你的朋友们,你能用这些直觉的火花帮你赚钱,他们肯定认为这是无稽之谈。别伤心!《完全傻瓜指导系列:凭直觉赚钱......