李延林等主编2003 年出版184 页ISBN:781061732X
本书将英语翻译中的文化现象作为直接研究对象并兼顾相关的对比研究,运用文化学、语言学、社会学、语言国情学、跨文化交际学等相关学科的知识来考察文化与翻译的关系。...
张敏,(韩)金宣希编著2005 年出版492 页ISBN:7301089090
本书是一本既有理论指导,又有翻译实践的实用性韩国语翻译教材。该教材与一般翻译教材和翻译著作的不同特点,在于详细分析、讲解多种实用文体翻译技巧的同时,将翻译正误评析、翻译技巧与练习相结合,使读者轻松领...
韩红梅主编;崔鑫,徐瑞华副主编;韩红梅,崔鑫,徐瑞华等编2012 年出版213 页ISBN:9787566601186
本书拟通过结合翻译的基本理论知识和大量译例,介绍英语汉译的一系列实用方法和技巧。内容包括翻译的基本理论知识、基本技巧与方法以及广告、新闻、科技以及文学等应用文体的翻译,同时各章节后配有练习及实用...
叶荣鼎编著2012 年出版179 页ISBN:9787533754198
本书针对具有一定日语水平、希望从事日语翻译工作的学生而作,对入门级口译的要求和标准以及方法进行了较为全面的介绍,内容新、方法实用,具有很强的指导意义。...
郭茜等编著2000 年出版282 页ISBN:7300034551
MBA英语系列教材:根据《MBA教学大纲》对外语部分的要求,本书为使学生具备一定的有关经贸方面的英语翻译能力,本书讲解了对英语句子的理解;句子翻译技巧等,并附了16篇近期出版的经贸文章等。 ...
新世纪高职高专教材编委会组编2007 年出版214 页ISBN:9787561127605
本教材是新世纪高等职业教育商务英语类课程规划教材之一,包括名片、标识、票据与说明卡、商用表格等。
巴桑多吉著2006 年出版214 页ISBN:7105079711
本书是四川藏文学校系列教材之一,是目前汉藏翻译的试用课本,本书是一部很有分量的专著,用汉语语法结合相应的藏语语法表述,概念清晰,能把问题说的很清楚,而且从汉藏和藏汉互译的角度去展开,很适合这一领域的需......
杜勤,刘新梅主编2007 年出版262 页ISBN:7561752059
本书是为参加上海市日语口译岗位资格证书考试的考生和日语学习爱好者编写的。
毛荣贵编著2007 年出版330 页ISBN:7313030789
本书为上海交通大学“985”重点教材,是外语专业翻译译程教材。