(英)莎士比亚(W·Shakespeare)著;汪中一注释;朱生豪译2000 年出版417 页ISBN:7119026372
莎士比亚传奇剧集:英汉对照,ISBN:9787119026374,作者:(英)莎士比亚(W.Shakespeare)著;王璁,王晨燕注释;朱生豪译
郭跃进编译2002 年出版242 页ISBN:7307034913
《英语圣经故事导读》一书从不同版本的《圣经》中精选50篇,经过加工处理后编译成册,每篇按“故事欣赏”、“参考译文”、“词语注释”的体例编排。故事内容集历史性、知识性、通俗性、趣味性、连贯性于一体,具...
李学平主编2005 年出版171 页ISBN:7310023102
本书从词汇、语法、文体、专业知识等方面讨论了英汉、汉英科技翻译过程中应当注意的事项。
贾冰,王敏华主编2009 年出版371 页ISBN:9787542744340
《用英语说中国-影视》向读者展示了1905年至今中国影视的方方面面,力图以此让广大读者在了解中国电影百年历史和发展的同时,深深感受到中国影视的巨大魅力。按照电影的时间发展脉络,全书共分为五个章节,每个章...
吴凯贤主编;ANTHONYMARTIN审校2012 年出版318 页ISBN:9787515900612
本书内容有经典大片、人气美剧、当红明星、幕后英雄四大题材。聚焦星光熠熠的影视圈,让您领略红透全球的影视明星和大牌导演的风采。
常玉田著2012 年出版328 页ISBN:9787566302533
本书面向本科阶段的英译汉,其特征之一是列举了学生的错误,并就考试做解释。
武恩义著2017 年出版144 页ISBN:9787560593302
英汉语言结构之间的差异涉及两种语言的各个层面,本书首先对语言结构进行了概述,之后从词法、句法和语篇三个方面来进行阐述。具体来说,从词语的弹性和刚性、词汇搭配以及构词特点和词化三方面来分析词法;从基本...
李文俊编译2011 年出版369 页ISBN:9787507829631
本书是双语时代丛书之一,精选了世界经典中篇小说作品数篇,笔触细腻唯美,由中国翻译名家翻译,译文准确、流畅、韵味十足。本书采用中英对照的形式,并将重点单词提出,方便读者在品读原著的同时学习词汇与翻译技巧.....
林佩汀编著2006 年出版299 页ISBN:7543315963
本书以深入浅出的方式向读者阐述了汉英互译的基本理论、原则,英语语法,特殊举行译法、中文成语译法、英文惯用法译法、如何避免用词错误,常犯的翻译错误等。...