常玉田著2013 年出版243 页ISBN:9787566306814
本书希望同时解决三个问题,一是“态度”问题,二是如何“翻对”的问题,三是怎么“译好”的问题。大多数例句因为收录了多种译文,所以有时同一个例句即可同时反映这三个问题。为此课文叙述中将此称为三条“主线”...
(美)格拉夫(R.F. Graf)著;北京邮电学院《现代电子学辞典》翻译组译1982 年出版1023 页ISBN:15045·总2488综214
谢礼立主编2008 年出版961 页ISBN:9787502832766
本书词汇包括地震学、工程学、有关的社会学、经济学方面,建构筑物、土工和生命线工程中新材料等词汇,同时还包括汉英词汇部分的英文缩略词。...
叶兴国主编2011 年出版600 页ISBN:9787544613934
本词典收WTO术语及表达法7000余条,每条包括英文原文、中文译文以及法文和西班牙文对应词,并附英文例句。
孙跃东主编2005 年出版973 页ISBN:7114057776
本手册收录土木工程领域常用词汇和术语6万条,英汉、汉英二种方式编排。
田华著2018 年出版218 页ISBN:9787561093429
英汉两个民族具有不同的文化和思维方式,因而英汉两种语言存在很大差异。本书以英汉对比理论为英汉互译原理,通过英汉两种语言的比较,揭示英汉翻译转换规律同时附有大量的句子和篇章翻译实践,提高读者的翻译能力...