思果著2018 年出版270 页ISBN:9787559802064
本书是《翻译研究》的续作。作者在《翻译研究》出版后的十年里,对翻译又琢磨出不少新的心得。虽然少数话题在前书也曾提过,如代名词、被动语态等,但较此前补充了不少内容,也增加了一些新的翻译要点,如怎样复原英...
李大琦主编;非常英语词典编写组编2005 年出版1000 页ISBN:7119040340
本书同时满足英需汉、汉需英双方面需要;释义简明、准确,例证丰富;注意到释义的语体色彩,供读者自由选择。本书软精装,PVC塑皮。
电影字幕英汉翻译理论的对比性研究 以15部流行动画电影双语字幕为例
金卓著2018 年出版463 页ISBN:9787309137033
随着电影制作领域各方面的整体发展,电影字幕翻译从最初的“对屏幕下方呈现的文字的简单翻译”逐步提升到“对人物对话原汁原味的呈现”这样的最高标准。视听翻译领域中的电影字幕翻译吸引了众多专家学者的关...
严俊仁编著2010 年出版348 页ISBN:9787118065879
本书几乎覆盖了所有理工常见学科、专业和行业,包括数学,物理学,机械,冶金,矿业,电气,电子,自动装置,自动控制,石化——-塑料、人造纤维,能源——-太阳能、火电、水电(包括潮汐能发电)、风力发电、核能,......
吴丹,张丽主编2009 年出版381 页ISBN:9787564116125
本书是根据大学英语四级考试大纲编写而成的,主体部分有两大内容:翻译与写作。选材精当,讲解深入浅出,是一本很实用的四级参考书。
苏珊·沙切维奇著;赵军峰等译2017 年出版283 页ISBN:9787040478020
本书不仅探讨该问题及其相关问题,还试图纠正语言学家和律师对法律翻译的谬误和传统观点。本研究的使用并不限于任何特定语言。本书分为两大部分,一部分是理论,另一部分是实践。第一部分(第一章至第四章)试图为法...