龚坤余编2006 年出版328 页ISBN:7560058701
《匈汉汉匈翻译教程》为北外科研处稿件,供匈牙利语专业高年级学生使用,亦可作为自学者和匈牙利语工作者翻译的参考用书。
毛荣贵编著2002 年出版481 页ISBN:7313031149
本书为上海交大九五重点教材,此书在理论实践上对英汉翻译作了全面、详尽、生动的讲述。
彭长江主编2012 年出版367 页ISBN:9787564806637
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
彭长江主编2012 年出版287 页ISBN:9787564806644
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
姜荷梅主编2006 年出版252 页ISBN:7309050738
本书介绍常用的“英译汉”方法、技巧及英语实用文体的基本翻译方法。
王墩田,肖建壮主编2009 年出版268 页ISBN:9787811372960
本书立足于翻译实践,强调实训练习,摆脱了国内绝大多数翻译教材重视纯翻译理论、选材局限于文学范畴的现象。本书选材基本上涵盖了人们日常接触和实际应用的各类语料。...
陈岩编著1996 年出版452 页ISBN:7301031157
本教程可作为高等院校日语专业翻译课教材,以翻译实践为主,注重实际应用,同时不偏废翻译理论、技巧等的研究。
陆蕴联,张良民编著2004 年出版338 页ISBN:7560043062
本书是为大专院校老挝语专业高年级学生编写的教材,共设六单元十九课,内容涉及旅游、政治、经济、工业、金融、外貌、教育、科技、文化、卫生、外交、国际问题、法律及环境保护等方面。...
戴湘涛,张勤主编2012 年出版308 页ISBN:9787510049859
本书共十四章,每章由“概述”、“英译策略”、“译例赏析”、“反面教员”和“实例练习”版块组成,理论与实践相结合,为大学生与汉英翻译爱好者提供一部较为标准的实用汉英翻译教程。...