王秀文著2007 年出版162 页ISBN:7560064922
本书以日本语言与跨文化交际为中心,系统详尽的论述了语言与文化,语言与交际,文化与交际间的关系,共分为日本语言与交际,日语的敬语与交际,日本语言与非语言交际,日本语言与外来影响,日本语言与社会五大章节。......
陆生主编2015 年出版474 页ISBN:9787548223252
《东南亚南亚语言文化研究》是云南民族大学东南亚南亚语言文化学院、云南大学滇池学院外国语学校共同合作撰写的关于东南亚、南亚语言文化的研究论文集。内容包括东南亚、南亚语言研究、文化研究、文学研究...
成昭伟,周丽红著2011 年出版292 页ISBN:9787118072204
语言是文化的重要载体和反映,学习英语必须通晓其背后的文化内涵。英语语言文化不仅涉及到英语民族的心理意识、风土人情、宗教信仰和历史传统,而且涉及到人文地理等因素。本书注重理论探讨和实例剖析的有机结...
刘笑非,段克勤主编2011 年出版149 页ISBN:9787503861215
随着中日两国之间的文化交流不断加深,全面、深入地了解日本文化和日本社会已经成为日语学习者和日语教育工作者的必要课题。本论文集共收录了二十一篇论文,论文的内容涉及了日语教育、日本社会、日本文化、日...
文化语言学视角下的译汪法研究:以《三国演义》多种日译本为文本
刘齐文著2013 年出版223 页ISBN:9787506832168
将古典作品翻译成现代日语,采用异化加注释策略能彰显民族文化,表明文化身份。异化加注释策略在日语文本中转化为:“汉字 注假名 注”,我们称之为“译注法”文化翻译策略。翻译时,以直译为主,但并不字当句对地硬.....