戴惠萍主编;梁颖副主编;张渊,曹嬿,陈祎,刘猛,王海若编2014 年出版285 页ISBN:9787544636216
本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译...
卢信朝编著2015 年出版263 页ISBN:9787561942420
本书以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能与思维培养为宗旨,以培养职业译员为目标,将交替传译中的信息存储(记忆、记录)与信息输出(传译)作为重点,分析了记忆、记录及传译等认知过程及所需技能,介绍......
交替传译实践教程学生用书 下 Consecutive interpreting a hands-on textbook
戴惠萍主编;梁颖副主编2014 年出版173 页ISBN:9787544636223
本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译...
张桂丽编著2008 年出版191 页ISBN:9787310029495
本书从写作的基本单位——句子讲起,采用实例法,帮助学者分析写作中常见的语病。全面讲授句子——段落——文章的各种写作手法及本科毕业论文的写法。...