孙娜著2014 年出版213 页ISBN:9787811298031
本书是大连外国语大学科研基金立项项目的结题之作。本书从跨文化的视角,在翻译研究与文化研究结合起来探讨语言、文化和翻译间的相互关系的基础上,系统全面地论述翻译过程中的语义空缺现象,并以俄汉翻译过程中...
宋天锡编著;许渊冲主审2011 年出版586 页ISBN:9787118074246
本书不仅对主要的翻译理论进行了系统的介绍和论述,并对英汉、汉英互译过程中的实用翻译方法、翻译技巧做了详细的讲解,还配有大量的译例和练习,有效地做到了练习和应用的有机结合。...
胡谷明,陈著编著2014 年出版320 页ISBN:9787307143968
《汉俄口译实用手册》共有37个话题,围绕每一个话题选出了最常用的句子30多个,要求广大学生以及口译人员能够把这些句子背下来,并在实际工作中和口译现场中做到脱口而出,以此不断提高翻译水平。全书的选材内容与...
张煜,康宁,段晓茜编著2017 年出版194 页ISBN:9787560874678
在最新的翻译理论及英汉语对比的理论指导下,本教程在讲解传统翻译理论及翻译技巧的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求...