王斌华等编著2012 年出版252 页ISBN:9787513516983
本书以英汉口译转换技能为主线,以常见的英汉口译场合及主题为辅线,通过英汉对比的方式,围绕英汉口译的规律性技巧和主要难点,对英汉口译进行讲解,引导学生进行相关练习。全书分为英汉语的基本特点认知、听辨理解...
沈国荣主编;李洁,李彩红,李飞飞,曲晓慧副主编2016 年出版218 页ISBN:9787568122139
《粮油食品口译》分为技能篇和训练篇两部分。技能篇讲解粮油食品英语口译译员应掌握的10种口译基本技能;训练篇分为22个单元,内容涵盖食品安全、粮油食品技术、食品化学和营养、粮油食品贸易等方面的主题知识...
鲍刚著2005 年出版343 页ISBN:7500113846
本书讨论口语、双语、口译理解、口译技艺、口译笔记、双语互译、同声传译、口译工作的组织与译前准备等口译活动所涉及的基本环节,因此可根据需要作口译专业理论教材,也可以作口译教学或研究工作的基础性理论...
张威主编2009 年出版237 页ISBN:9787119057279
本书根据日语二级口译考试要求,帮助学生考前热身,了解命题理念、题型、题量、难易度、阅读量和翻译量等。
刘婷婷主编;杨建副主编;刘松麒编2015 年出版197 页ISBN:9787566314567
本书共七章,章节的安排以口译人员从“输入”到“输出”的实践过程为主线,从“口译信息的提取与处理(第二章)”到“口译记忆的原理与策略(第三章)”,再到“口译信息的转换与生成(第六章)”,教材还分别各用一......
刘和平著2017 年出版285 页ISBN:9787513584593
《职业口译教学与研究》主要借鉴心理学、认知心理学、二语习得理论和翻译理论等研究成果,介绍并重点讨论教学模式和教学方法,通过系统和具体的阐述,让读者了解口译教育的基本原则,口译能力的发展过程、特征、常...
任蕊主编;邓建华副主编2014 年出版183 页ISBN:9787551708432
本书主要研究了口译从形式到本质,口译中的理解,口译之文化现象,口译之语篇衔接,口译之脱离语言外壳,口译之创造,口译记忆之语块预制,口译笔记之解,口译员的在场定位,口译员的职业认同,口译之受众,口译之不......
吴远宁著2015 年出版295 页ISBN:9787548718444
依据作者从事口译工作研究、实践和教学二十五年的丰富经验,从理论和实践两个层面,分专题对口译进行了定性和定量的讨论,分析和总结了国际国内口译研究的学科发展脉络,系统归纳了口译研究发展至今的研究范式和研...
汪海涛,邱政政主编;李锦森,李龙帅,高颖等编著2014 年出版282 页ISBN:9787533894139
本书分为听力、阅读和翻译三个版块,将听力、阅读和翻译的理论和实践融为一体。每个版块细分成特殊语言难点、题型分类剖析、知识能力储备、解题技巧等内容,同时把10年中重要的考题和难题进行考点归类, 给广大...
汪海涛,邱政政主编(上海新东方学校)2007 年出版338 页ISBN:9787506270861
本书分听力、阅读和笔译三个版块,将听力、阅读和翻译理论和实践范例溶为一体。通过各个章节的系统论述,历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻。 新东方应试策略与学术研究的闪光点层出不穷,尽现纸上,使得...