胡晓明主编2017 年出版514 页ISBN:9787567565357
本书汇集了中国古代文学、文论研究领域的最新研究成果,分为“元代专刊”、“关键词”、“文章学”、“诗学”、“文献”诸专栏,重点收入了有关元代文学、中国文论概念、中国传统诗文理论、清及近代文论等方面...
(德)伍多·库卡茨著;朱志勇,范晓慧译2017 年出版167 页ISBN:9787568908016
本书详细的叙述了主要的三种质性文本分析类型的操作步骤及方法:主题式分析、评价性分析、类型建构分析。同时讨论了怎么陈述研究结果以及如何使用质性研究资料分析软件包,进而使得研究者对质性资料的分析更加...
传统与创新 2005年表演教学国际研讨会与戏剧演出展论文集 中英文本
刘立滨,廖向红主编;中央戏剧学院戏剧艺术研究所编2006 年出版433 页ISBN:7503929383
本书收录了2005年表演教学国际研讨会的论文30余篇。
李太志编著2013 年出版262 页ISBN:9787118085808
本书共分绪论、概论、分论1和分论2四大部分。通过从不同层面、不同视角、不同切入点对商务汉英语言文化进行多维观照和对比分析,本书旨在构建一个较为系统的商务汉英语言文化对比分析的框架体系,在对比分析商...
王庆节,张任之编2017 年出版442 页ISBN:9787108057600
本书以2012年香港中文大学召开的“海德格尔哲学主要著作研究与翻译工作坊”所提交论文为主,收录了陈嘉映、王庆节、孙周兴、倪梁康、刘小枫、张祥龙、丁耘等多位海德格尔著作翻译与研究专家的文章,主要探讨海...
王平著2018 年出版381 页ISBN:9787564765866
文学翻译是跨文化交流活动,文化比较研究是翻译研究的重要组成部分。作者在《文学翻译探索》《文学翻译批评学》《文学翻译语言艺术研究》等论著中对文学翻译的文化问题作了初步探讨,涉及中西文化的宇宙观、审...
张肖鹏,吴萍主编2017 年出版171 页ISBN:9787564750282
本书通过对比英汉两种语言,将双语知识转化为有力的方法论工具,帮助学习者处理和预测各种翻译问题,深化对翻译技巧的认识,提高翻译技能。本书内容丰富、联系实际、深入浅出,集学术性、思考性、知识性、趣味性和实...