王松林总主编;许希明著2015 年出版225 页ISBN:9787030434302
本书基于英汉语各自的语言结构和特征,力求深化两种语言对比研究的内涵,藉此分析英汉互译中的欧化译本和汉腔英语问题。通过对比研究,考察多种译本,追溯其根源,分析其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体研.....
于根元著2004 年出版253 页ISBN:7501760896
语言学及应用语言学的研究方法、方法论从语言研究的实践中来,同时由于语言的重要特点之一是跟很多方面发生联系,加上学科之间的相互渗透,又决定了语言学及应用语言学的研究方法必然从多个研究领域中来,具有综合...
全球化与文化移植 中美广告对比研究视角下的中国文化变迁 英文
曾立人著2012 年出版189 页ISBN:9787308099509
本书通过对1979~1998年间中国和美国流行杂志的5737幅随机抽样的图片广告进行分析,发现在改革开放后的二十年间,全球化仅造成了部分文化移植:在广告的技术制作、专业标准和部分卖点上,中国广告不断向美国广告靠拢...
杨端和著2004 年出版287 页ISBN:7500443005
本书在社会科学统计软件SPSS第11版基础上对语言统计研究各领域全方位的应用,是作者对语言研究应用计算机软件全方位处理数据之路的有益探索。...
陶丽霞著2013 年出版187 页ISBN:9787506830676
本书以翻译研究的“文化转向”导出对鲁迅、林语堂不同文化观的探源性研究,从而为鲁迅、林语堂各自的创作取向理顺理论依据,并将鲁迅、林语堂的文化观作为天平,自然延伸到译品题材的选择上。二者的翻译观便在他...